Examples of using "Obawiam" in a sentence and their french translations:
- Oui, je le crains.
- Je crains que oui.
- J'ai peur de ce que le professeur dira.
- J'ai peur de ce que l'instituteur dira.
- Je crains de vous avoir offensé.
- Je crains de vous avoir offensés.
- Je crains de vous avoir offensée.
- Je crains de vous avoir offensées.
- Je crains de t'avoir offensé.
- Je crains de t'avoir offensée.
J'ai peur que nous soyons en retard.
Je crains d'avoir contracté une maladie vénérienne.
Je crains que nous n'arrivions trop tard.
Je pense que j'ai une tendinite.
J'ai peur d'avoir une hémorragie interne.
J'ai peur de devoir partir maintenant.
- Je crains qu'il ne pleuve demain.
- Je crains qu'il pleuve demain.
Je crains que nous n'ayons pas le choix.
Je crains qu'il ne pleuve dans l'après-midi.
- Je crains que tu m'aies mal compris.
- Je crains que tu m'aies mal comprise.
Je crains que ce ne soit pas si simple.
- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
« Est-ce qu'il va y arriver ? » « Je crains que non. »
J'ai bien peur que cela ne soit plus possible.
J'ai bien peur de devoir vous demander de partir.
J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.
J'aimerais vraiment venir mais je crains de n'être trop occupé.
Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en français.
Désolé de vous déranger mais je crains que quelque chose d'urgent soit survenu.
Vu l'apparence du ciel, j'ai bien peur que la pluie ne s'arrête pas de sitôt.
Je crains que tu ne doives apprendre à supporter cette douleur.