Translation of "Muzyki" in French

0.005 sec.

Examples of using "Muzyki" in a sentence and their french translations:

- Słuchałam francuskiej muzyki.
- Słuchałem francuskiej muzyki.

J’écoutais la musique française.

Słucham muzyki.

Je suis en train d'écouter de la musique.

Potrzebujemy muzyki.

Nous avons besoin de musique.

My słuchamy muzyki.

Nous écoutons de la musique.

Nie rozumiem muzyki.

Je ne comprends pas la musique.

Nie lubię muzyki.

Je n'aime pas la musique.

Słuchała muzyki godzinami.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

On słucha muzyki.

Il écoute de la musique.

- Jakiej muzyki słucha Tom?
- Jakiego rodzaju muzyki słucha Tom?
- Jakiego gatunku muzyki słucha Tom?

Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?

Jest miłość do muzyki,

c'est une ode à la musique

Pisał list, słuchając muzyki.

Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.

Chciałbym posłuchać muzyki pop.

J'aimerais écouter de la musique pop.

Lubię słuchać dobrej muzyki.

J'aime écouter de la bonne musique.

Jakiego rodzaju muzyki słuchasz?

- Tu aimes quel style de musique ?
- Quelle sorte de musique aimes-tu ?
- Quelle sorte de musique aimez-vous ?

Susan lubi słuchać muzyki.

Susan aime écouter de la musique.

Zarabia na życie pisaniem muzyki.

Elle est compositeur de métier.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

- J'ai été impressionné par sa musique.
- J'ai été impressionnée par sa musique.

Słucha muzyki w swoim pokoju.

Il écoute de la musique dans sa chambre.

Nie lubię tego rodzaju muzyki.

Je n'aime pas ce genre de musique.

Spędziłem dużo czasu, słuchając muzyki.

J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.

On słucha tylko wymagającej muzyki.

Il n'écoute que des musiques difficiles.

Podała typowy przykład muzyki współczesnej.

Elle choisit un exemple typique de musique moderne.

Gdy słuchasz muzyki, zamknij oczy.

Quand tu écoutes de la musique, ferme les yeux.

Mój ojciec słucha muzyki klasycznej.

Mon père écoute de la musique classique.

Bez muzyki nie ma życia.

Il n'y a pas de vie sans musique.

Wolę jazz od muzyki klasycznej.

Je préfère écouter du jazz plutôt que de la musique classique.

Słuchał muzyki w swoim pokoju.

Il écoutait de la musique dans sa chambre.

Często ucząc się słucham muzyki.

J'étudie souvent en écoutant de la musique.

Moje hobby to słuchanie muzyki.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

Jest właściwie listem miłosnym do muzyki,

C'est une ode à la musique mais il aborde aussi -

Słucham muzyki i wszystko się zmienia.

j'écoute de la musique et tout va mieux.

Twoje dzieci nie nauczą się muzyki.

vos enfants n'apprendront pas la musique.

Nie ma muzyki, nie ma życia.

Pas de vie sans musique.

Jej jedyna przyjemność to słuchanie muzyki.

Son unique plaisir est d'écouter de la musique.

Słuchałam muzyki klasycznej przez cały dzień.

J'ai écouté de la musique classique toute la journée.

Często siada koło mnie i słucha muzyki.

Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.

Gra na fortepianie, słuchanie muzyki, słuchanie, prawdziwe słuchanie...

Jouer du piano, écouter de la musique, écouter vraiment,

On ma szeroką wiedzę na temat teorii muzyki.

Il possède une très grande connaissance en matière de théorie musicale.

- Pojechała do Paryża by uczyć się muzyki.
- Pojechała do Paryża studiować muzykę.

Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.

Kiedy próbuję słuchać muzyki w odtwarzaczu, występuje błąd i nie mogę odtworzyć pliku.

Lorsque j'essaie d'écouter de la musique avec media player, il y a une erreur et je ne peux pas lire le fichier.

Człowiekowi, który nie zna istoty muzyki, wydaje się, że nie ma niczego prostszego od gry na fortepianie.

À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.