Translation of "Widzenia" in English

0.013 sec.

Examples of using "Widzenia" in a sentence and their english translations:

Do widzenia.

- Goodbye!
- So long.
- Goodbye.

Do widzenia!

- Good-bye!
- Goodbye!
- Good bye!

Do widzenia, Sayoko!

- Bye, Sayoko!
- Good-bye, Sayoko!

Do widzenia, Sayoko.

Goodbye, Sayoko.

Z biznesowego punktu widzenia

From a business perspective,

Przyjęli mój punkt widzenia.

They gave in to my opinion.

On zna ją z widzenia.

He knows her by sight.

Spróbuj zrozumieć mój punkt widzenia.

Please understand my position.

- Powiedz do widzenia.
- Pożegnaj się.

Say goodbye.

Zatem z czysto ekonomicznego punktu widzenia,

So, from a purely economic point of view:

Tom nie rozumiał punktu widzenia Marii.

Tom didn't understand Mary's point of view.

Koty mają zdolność widzenia w ciemności.

Cats have the ability to see in the dark.

UFO natychmiast zniknęło z pola widzenia.

We lost sight of the UFO right away.

Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia.

One's point of view depends on the point where one sits.

łączeniu różnych pomysłów i różnych punktów widzenia,

and merging different ideas and perspectives,

Poszedł sobie, nie mówiąc nawet „do widzenia”.

He went home without so much as saying good-bye.

Pociąg z nim zniknął z pola widzenia.

The train he was on could no longer be seen.

Całkowicie zgadzam się z twoim punktem widzenia.

I fully agree with your point of view.

Dyskutowaliśmy o tym z edukacyjnego punktu widzenia.

We discussed the matter from an educational point of view.

Powiedziała tylko „do widzenia” i odłożyła słuchawkę.

She just said good-bye and hung up the phone.

Zależnie od punktu widzenia, ona może mieć rację.

In a sense, she is right, too.

Tom ma zaburzenia widzenia czerwonego i zielonego koloru.

Tom is red-green colour blind.

Tom powiedział "do widzenia" i wyszedł frontowymi drzwiami.

- Tom said goodbye and then walked out the front door.
- Tom said that goodbye and then walked out the front door.

Z punktu widzenia Kate, on zbyt dużo pracuje.

From Kate's point of view, he works too much.

Znam go z nazwiska, ale nie z widzenia.

I know him by name, but not by sight.

Znam go z widzenia, ale nie z nazwiska.

I know him by sight, but not by name.

Ten problem możemy rozpatrywać z kilku punktów widzenia.

We can consider the problem from several standpoints.

Tę, która bardziej odpowiada ich oczekiwaniom i punktowi widzenia.

the one that fits their expectations and perspective.

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Can everyone see what I've done there to stress my point?

Na tym pokazie zabieram ludzi na każdym poziomie widzenia

in this show, I take people of all vision levels

Musimy rozważyć ten problem z punktu widzenia różnic kulturowych.

We have to consider the problem in the light of cultural differences.

Nikt nie powinien wymuszać na innych swojego punktu widzenia.

No one should force his views on others.

Powinniśmy spojrzeć na tę sprawę z punktu widzenia dziecka.

- We should consider the problem from a child's point of view.
- We should consider the problem from a child's perspective.

Opowiem ci, jak to wygląda z mojego punktu widzenia.

Let me tell you my side of the story.

Odprowadził nas i zaczekał, aż znikniemy z pola widzenia.

He saw us off until he could not see us anymore.

Ponieważ z mojego punktu widzenia nasze życie to tylko mgnienie.

because, in my view, we are very, very brief things.

Nie wiem, jak się nazywa, ale znam ją z widzenia.

I don't know her name, but I do know her by sight.

Znam go z widzenia, ale nigdy z nim nie rozmawiałem.

I know him by sight, but I have never actually spoken to him.

Z czysto ekonomicznego punktu widzenia oni mógł łatwo pozbyć się ich podstawowego

From a purely economic point of view, they could’ve easily let go of their primary

Z teoretycznego punktu widzenia, twierdzenie Petersona ma ścisły związek z naszą dyskusją.

As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.

Z punktu widzenia nabywcy, ceny tych odtwarzaczy płyt CD są za wysokie.

From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.

Nie rozmawiałem z naszymi sąsiadami, po prostu znam ich tylko z widzenia.

I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.

Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia.

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

Potrzeba rozwijać nasze produkty patrząc na nie z punktu widzenia użytkownika końcowego.

Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.

Nie pamiętam, jak wygląda Timothy, ale na pewno znam go z widzenia.

I can't remember what Timothy looks like, but I'm sure I'll know him by sight.

Z mojego punktu widzenia Tokio i Osaka jako metropolie praktycznie niczym się nie różnią

The way I see it, as larges cities, Tokyo and Osaka are essentially the same.

- Opowiem ci, jak to wygląda z mojego punktu widzenia.
- Teraz opowiem ci moją wersję.

Let me tell you my side of the story.

- Samolot odleciał i wkrótce zniknął z zasięgu wzroku.
- Samolot odleciał i wkrótce zniknął z pola widzenia.

The plane took off and was soon out of sight.

Z punktu widzenia ekologii, Antarktyda powinna być pozostawiona tylko badaniom naukowym, a nie turystyce ani wykorzystaniu komercyjnemu.

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.

On ma skłonność do patrzenia na wszystko z punktu widzenia praktyczności, a nie jest ani skąpy, ani ekstrawagancki.

He is inclined to look at everything from the standpoint of its practicality and is neither stingy nor extravagant.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.