Translation of "Następnej" in English

0.003 sec.

Examples of using "Następnej" in a sentence and their english translations:

Przesiadka na następnej stacji.

You have to change trains at the next stop.

Wysiadam na następnej stacji.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next station.
- I'm getting off at the next stop.
- I'll get off at the next station.
- I am going to get off at the next stop.
- I get off at the next station.
- I'm going to get off at the next stop.

Wysiadamy na następnej stacji.

- We are getting off at the next station.
- We're getting off at the next station.

Musisz wysiąść na następnej stacji.

You must get off at the next station.

Na następnej stacji mamy przesiadkę.

We're changing at the next stop.

W następnej chwili rekin ją złapał.

Next minute, the shark grabs her.

Musi pan wysiąść na następnej stacji.

You'll have to get off at the next station.

Zróbmy sobie przerwę przy następnej knajpie.

- Let's turn off at the next rest stop.
- We should stop at the next rest stop.
- Let's stop at the next rest stop.

Nasz hotel jest przy następnej ulicy.

Our hotel is on the next street.

Następnej zimy też chciałbym tu przyjechać.

- I want to come here next winter again.
- I want to come here again next winter.

Kliknij na obrazek, żeby przejść do następnej strony!

Click the picture to go to the next page!

W ciągu następnej dekady kontynuowano Bliski Wschód rozpaść się...

Over the next decade, the Middle East continued to fall apart...

Przyrzekła sobie, że nie będzie myślała o nim aż do następnej wizyty.

- She vowed not to think about it until the next appointment.
- She promised herself that she wouldn't think about it until the next appointment.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

And the next minute, the shark is actually clamped down on one of her arms, doing this terrifying death roll.

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.

Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.