Translation of "żart" in English

0.008 sec.

Examples of using "żart" in a sentence and their english translations:

To był żart.

It was a joke.

To żart, prawda?

This is a joke, right?

To tylko żart.

- I'm just kidding.
- That's a joke.
- This is a joke.
- I'm just joking.
- It's a joke.

- Żartujesz?
- To żart?

Are you joking?

To jest żart.

That's a joke.

- Myślałem, że to był żart.
- Myślałam, że to był żart.

I thought it was a joke.

Jego żart był świetny.

- His joke killed me.
- His joke was great.

To był tylko żart.

It was only a joke.

Tom wymyślił chytry żart.

Tom thought of a crafty joke.

Ten żart był śmieszny.

That joke was funny.

To nie jest żart!

- It is no joke.
- It's not a joke.

To nie jest żart.

It is no joke.

To był okropny żart.

That was a terrible joke.

- To żart.
- Tylko żartuję.

- That's a joke.
- This is a joke.
- I'm kidding.
- I'm joking.
- I was just joking.
- I said that as a joke.
- It's a joke.

Uczniom spodobał się ten żart.

The pupils loved that joke.

Uznałem twoją oferte za żart.

I regarded your offer as a joke.

Rozchmurz się, to był żart!

It was just a joke. Lighten up!

Ten żart nie jest śmieszny.

That joke isn't funny.

Ten żart nie był śmieszny.

That joke wasn't funny.

Nikt nie myśli że to żart.

Nobody thinks this is a joke.

Próbowałeś kiedykolwiek powiedzieć żart po francusku?

Have you ever tried telling a joke in French?

Wujek opowiedział mi tę historię jako żart.

My uncle told me the story by way of a joke.

Bądźmy szczerzy! To był żart ze mnie.

Let's be honest. That joke was about me.

Tom myślał, że żart Mary jest zabawny.

- Tom thought Mary's joke was hilarious.
- Tom thought that Mary's joke was hilarious.

Nie bierz tego na serio, to tylko żart.

Don't take it seriously. It's a joke.

Ten żart nie ma z tobą nic wspólnego.

This joke doesn't have anything to do with you.

Tom wcale nie uważał, że żart Mary był zabawny.

Tom didn't think Mary's joke was funny at all.

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, "Wait a minute, is this a joke or what?"