Examples of using "Zdania" in a sentence and their dutch translations:
Ik voeg zinnen toe.
Voeg zinnen toe!
- Verbeter de volgende zinnen.
- Corrigeer de volgende zinnen.
Verander niet van gedachten.
Vertaal de onderstreepte zinnen.
Ik ben het niet met jou eens.
Tom verzamelt zinnen.
Deze zin niet vertalen!
Zinnen beginnen met een hoofdletter.
Ik kan deze zin niet vertalen.
De punt op het einde van de zin ontbreekt.
De punt op het einde van de zin ontbreekt.
Mijn zwager had een andere opinie.
Vertaal de volgende zinnen in het Japans.
Kun je me de betekenis van deze zin uitleggen?
- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?
- Ik denk er anders over.
- Ik heb een andere mening.
- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal niet van gedachten veranderen.
- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal me niet bedenken.
Een hoofdletter wordt gebruikt aan het begin van een zin.
Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.
Ik kan deze zin niet vertalen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal mijn gedachten nooit veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal nooit van gedachten veranderen.
Ze is van mening dat alles een kwestie van geld is.
Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachte veranderen.
Wie was het er niet mee eens?