Translation of "Tych" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tych" in a sentence and their dutch translations:

Tych nie dotykaj.

Raak die niet aan.

Potrzebujemy tych pieniędzy.

We hebben het geld nodig.

Zawisł na tych pajęczynach.

Hij zit vast in het spinnenweb.

Wobec tych wszystkich ruchów

...bij al die bewegingen...

Naucz się tych zdań.

Leer deze zinnen.

Dlaczego potrzebujesz tych pieniędzy?

Waarvoor hebt ge dat geld nodig?

Nienawidzę koloru tych ścian.

Ik haat de kleur van deze muren.

Szybkość i jadowitość tych węży,

...de actiesnelheid, hoe effectief het gif is...

Ukryła je wśród tych traw.

In het gras ingebed.

Użyję jednego z tych świetlików.

Ik kan een gloeistaaf gebruiken.

Tych drzwi tu nie było.

Deze deuren waren er toen niet.

Bo w tych najbiedniejszych dzielnicach

Want de armste sectoren...

Sporo szukali w tych okolicach.

Er werd hier een hoop met goudpannen gewerkt.

Wracałam do tych samych artykułów,

Ik kwam steeds terug bij dezelfde artikelen

Ja nie otworzyłem tych drzwi.

Ik heb die deur niet opengemaakt.

Na tych okrętach byli żołnierze.

Er waren soldaten op deze schepen.

Na co potrzebujesz tych pieniędzy?

Waar heb je dit geld voor nodig?

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

Of ik kan wat larven nemen...

Przyjrzyjmy się niektórym z tych dołów.

Laten we in een paar gaten kijken.

To za wiele dla tych młodych.

...zijn meer dan deze jongen aankunnen.

I napełnić niektóre z tych ampułek.

...en de antistoffen aanvullen.

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Is het daar? Richting die keien?

Nie chcielibyście tych kolców na sobie.

Je wilt deze stekels niet op je krijgen.

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Is het daar? Richting die keien?

Połowę z tych porodówek tylko obserwowaliśmy,

Bij de helft van de centra observeerden we alleen,

Rząd powinien zrezygnować z tych przepisów.

De overheid zou af moeten doen met dit reglement.

Proszę wybrać jedną spośród tych nagród.

Kies één van deze prijzen.

Który z tych dwóch jest cięższy?

Welke van de twee is het zwaarst?

Nie chcę pracować w tych warunkach.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Spróbujmy szczęścia na jednym z tych drzew.

Laten we een van deze bomen proberen.

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych stworzeń?

Waar denk je dat we meer kruipbeestjes vinden?

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych potworów?

Waar denk je dat we meer kruipbeestjes vinden?

Żadna z tych rzeczy nie zmieni świata,

Ik weet dat deze dingen de wereld niet kunnen veranderen...

Żaden z tych samochodów nie jest mój.

Geen enkele van de auto's is van mij.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

Hij zegt dat wat betreft deze geschubde megamoordenaar... ...je geen idee hebt hoe wijdverspreid ze zijn tot je het zelf ziet.

Niestety wiele tych krawędzi jest ostrych jak brzytwa.

Het probleem is dat veel randen... ...vlijmscherp zijn.

Gdzie on jest? Użyję jednego z tych świetlików.

Waar is hij? Ik kan 'n gloeistaaf gebruiken.

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

De ene batterij gaat eerder stoppen dan de andere.

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

en mensen die met de gevolgen leven.

Tych pięciu samców wybiera się na nocny patrol.

Deze vijf mannetjes gaan op nachtpatrouille.

Żaden z tych kwiatów nie jest z plastiku.

Geen van de bloemen is van plastic.

Muszę zarzucić linę na jedną z tych wysokich gałęzi.

Ik moet proberen het touw over een van deze hoge takken te krijgen.

W tych warunkach znalezienie suchego drewna jest prawie niemożliwe.

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

To jakość tych fal mózgowych występujących podczas snu głębokiego

En het is de gecombineerde kwaliteit van deze hersengolven in diepe slaap

Ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

maar wat heeft het te maken met het werk dat deze mensen doen?

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

Eén beet van die hoektanden en het is voorbij.

Czaił się na tych płytkich wodach jeszcze przed dinozaurami.

Hij verschuilt zich al vanaf voor de dinosaurussen in de ondiepe zeeën.

Ale tych umiejętności nauczyli się tutaj głównie z podręczników,

Maar dit zijn vaardigheden die ze vooral uit leerboeken geleerd hebben

Nie różnią się od tych z zadań z fizyki.

niet veel anders zijn dan die uit mijn natuurkundehuiswerk.

Jak wciąż walczę dla tych, którzy na mnie zagłosowali,

hoe ik nog steeds vecht voor hen die voor mij stemden

Idea, że cała rzeczywistość powstaje z wibracji tych malutkich...

het idee dat de hele realiteit voortkomt uit de vibraties van die minuscule --

Ale poczekajmy, wróćmy znowu do tych liczb R-zero.

Maar wacht even, laten we eens teruggaan naar die R-naught nummers.

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

To coś dla tych, którzy nauczyli się w życiu przegrywać.

Die is voor mensen die bekend zijn met verliezen.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Dus je denkt deze kant op, richting de keien.

Więc chcecie, żebym spróbował trochę soku z tych „ognistych pałeczek”.

Dus je wilt dat ik vloeistof uit deze potloodplant haal.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

De toekomst behoort aan hen die geloven in de schoonheid van hun dromen.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

Of ik kan wat larven nemen... ...en die als lokaas gebruiken.

Tego rodzaju rzeczy użyliby górnicy do holowania dostaw do tych kamieniołomów.

En dit is wat de mijnwerkers zouden gebruiken... ...om hun materiaal tussen de groeves te verslepen.

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Of we proberen wat beschutting te zoeken in een van deze overhangende rotsen.

To jest właśnie duży problem: Każdy z tych rzutów powoduje zniekształcenie

En hier is het grote probleem: elk van deze projecties moet ook toegevingen doen in verband met

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

- Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą.
- Czyńcie dobro tym, którzy was nienawidzą.

Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen.

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

De spinnen die in deze webben leven... ...moeten ook eten. Wie weet wat we hier vinden.

Jednak żaden z tych krajów nie jest bliski do NIDERLANDÓW, znanego również jako HOLANDIA.

Hoewel, geen van deze landen komen in de buurt van Nederland, ook wel bekend als Holland.

Im bardziej zaszczepieni ludzie, tym bardziej mogą chronić tych, którzy są podatni na wirusa.

Dus hoe meer mensen die immuun zijn, hoe meer we mensen kunnen beschermen die vatbaarder zijn voor het virus.

I nie mogę teraz wrócić po tych pionowych skałach. To się nazywa być w potrzasku.

En ik kan niet meer omhoog met deze verticale canyonwanden. Dit is nou rimrocked zijn.

Obracając na swoją korzyść wyzwania stawiane przez zimę, stały się prawdziwymi władcami tych długich północnych nocy.

Ze zetten de winterse uitdagingen naar hun hand... ...en zijn ware meesters geworden van deze lange poolnachten.

Unia Europejska ma 23 języki oficjalne, teoretyczne na tych samych prawach, ale tylko trzy języki robocze: angielski, francuski i niemiecki.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.