Translation of "Pokój" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Pokój" in a sentence and their dutch translations:

- Wysprzątaj swój pokój.
- Posprzątaj swój pokój.

- Maak je kamer schoon.
- Maak uw kamer schoon.

Opuść pokój.

Verlaat de kamer.

- To jest mój pokój.
- To mój pokój.

Dit is mijn kamer.

Księżyc oświetlił pokój.

De maan verlichtte de kamer.

Chciałbym zarezerwować pokój.

Ik wil graag een hotelreservering.

Pokój się nagrzewa.

De kamer is aan het opwarmen.

Zastałem pusty pokój.

Ik trof de kamer leeg aan.

Pokój był ciemny.

De kamer was donker.

Pokój z wami.

Moge vrede u vinden.

Posprzątałeś swój pokój?

Heb je je kamer schoongemaakt?

Lubię ten pokój.

Ik hou van deze kamer.

Pokój do wynajęcia.

Kamer te huur.

Pokój z Tobą!

Vrede zij met u!

Pokój był ciepły.

De kamer was warm.

- Mój pokój jest bardzo mały.
- Mój pokój jest bardzo malutki.

Mijn kamer is echt klein.

Pokój był zastawiony meblami.

De kamer stond helemaal vol meubels.

Pokój ma dwa okna.

- De kamer heeft twee vensters.
- De kamer heeft twee ramen.

To jest pokój 839.

Dit is kamer 839.

Gałązka oliwna symbolizuje pokój.

Een olijftak symboliseert vrede.

Ona wynajmuje pokój studentowi.

Ze verhuurt een kamer aan een student.

Muszę posprzątać ten pokój.

- Ik zou die kamer moeten opruimen.
- Ik zou die kamer moeten schoonmaken.

Chcę swój własny pokój.

Ik wil een eigen kamer.

Dzielę pokój z bratem.

Mijn broer en ik deelde de kamer.

Musisz tylko posprzątać pokój.

Je hoeft alleen maar je kamer schoon te maken.

Masz swój własny pokój?

Heb je een eigen kamer?

Czyj to jest pokój?

Wiens kamer is dit?

Pokój pojedynczy czy podwójny?

Een- of tweepersoonskamer?

Gdzie jest twój pokój?

Waar is je kamer?

Pokój Toma jest pusty.

Toms kamer is leeg.

Pokój jest całkiem mały.

- De kamer is nogal klein.
- De kamer is vrij klein.

Pokazałem jej mój pokój.

- Ik heb haar mijn kamer getoond.
- Ik heb haar mijn kamer laten zien.

Ten pokój jest zimny.

Deze kamer is koud.

Czy to twój pokój?

- Is dat jouw kamer?
- Is dat uw kamer?
- Is dat jullie kamer?

Pokój jedno czy dwu osobowy?

Een- of tweepersoonskamer?

Utrzymuje swój pokój w czystości.

Hij houdt zijn kamer schoon.

Jej pokój ma czerwone ściany.

Haar kamer heeft rode muren.

Wynajęli pokój na górze studentowi.

- Ze verhuurde de kamer op de bovenverdieping aan een student.
- Ze hebben de kamer op de bovenverdieping aan een student verhuurd.

Chciałbym zwykły pokój ze śniadaniem.

Ik wil een eenvoudige kamer met ontbijt.

Pan Smith sprząta ten pokój.

Mevr. Smith poetst die kamer.

Chcę, żebyś natychmiast posprzątał pokój.

Ik wens dat ge de kamer vlug in orde brengt.

Mój pokój jest bardzo mały.

Mijn kamer is erg klein.

Ten pokój nie jest duży.

Die kamer is niet zo groot.

Tylko pokój może uratować świat.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Ten pokój ma dwa okna.

De kamer heeft twee vensters.

Ten pokój jest wystarczająco duży.

Deze kamer is groot genoeg.

Czy pokój będzie dostępny na spotkania.

Zal de ruimte beschikbaar zijn voor vergaderingen?

Pokój mojego ojca jest bardzo duży.

De kamer van mijn vader is heel groot.

Mój pokój jest w olbrzymim bałaganie.

Het is een grote bende in m'n kamer.

Pokój powrócił po trzech latach wojny.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

Mój pokój jest na czwartym piętrze.

Mijn kamer is op de vierde verdieping.

Ten pokój nie jest odpowiedni do spania.

Deze kamer is niet geschikt om in te slapen.

Ten pokój jest dla nas za mały.

Deze kamer is te klein voor ons.

To była moja kolej żeby posprzątać pokój

Het was mijn beurt om de kamer schoon te maken.

Wojna to pokój. Wolność to niewola. Ignorancja to siła.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

W moim nowym domu pokój dzienny jest na parterze, a sypialnia na pierwszym piętrze.

In mijn nieuwe huis is de woonkamer op de begane grond en de slaapkamer op de eerste verdieping.

- W tym pokoju okropnie śmierdzi.
- Ten pokój strasznie śmierdzi.
- W tym pokoju bardzo źle pachnie.

Deze kamer ruikt vreselijk.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.