Translation of "Nawet" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Nawet" in a sentence and their dutch translations:

Nawet najmniejsze.

Zelfs de kleinste beestjes.

Nawet jej rodzice.

Zelfs haar ouders niet.

Ale może to potrwać nawet 12, a nawet 14 dni.

Maar het kan ook wel 12-14 dagen duren voordat je symptomen krijgt.

A nawet transakcji finansowych.

zelfs financiële transacties.

Albo nawet choroby Alzheimera

of zelfs de ziekte van Alzheimer

A nawet ocalić życie.

en zelfs levens redden.

Nawet od samego początku

Vanaf het prille begin

To zrozumie nawet dziecko.

Zelfs een kind kan het begrijpen.

Możesz być nawet prezydentem!

Je kunt zelfs president zijn.

A nawet pójść krok dalej.

en zelfs een stap verdergaan.

Nie mogę nawet poruszyć nogą.

Ik kan mijn been nu nauwelijks bewegen.

I dożywać nawet stu lat.

En wel honderd jaar worden.

Nawet nie na cudzej pracy,

Niet eens aan het werk van anderen...

Nawet ryby wyglądały na zdezorientowane.

Zelfs de vissen leken in de war.

Nawet nauczyciel może popełnić błąd.

Ook een leraar maakt al eens een fout.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

Ik ga, zelfs al regent het.

Nawet o tym nie myśl!

Denk er zelfs niet aan.

Tom nie czyta nawet gazet.

Tom leest de krant niet eens.

Widzę ją nawet w snach.

Ik zie haar zelfs in mijn dromen.

Tom lubi nawet zimną pizzę.

Tom houdt zelfs van koude pizza.

A nawet płacimy za ten przywilej.

en er nog voor te betalen ook.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

En we hebben zelfs nog een kleine snack gehad.

Nawet z odległości 380 tysięcy kilometrów

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

A czasem nawet chwytają za broń.

of nemen zelfs de wapens op.

Śpiewaj z nami, nawet jeśli fałszujesz.

Kom bij ons, zelfs als je vals zingt.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.

Nawet nie pożegnał się ze mną.

Hij heeft niet eens afscheid van me genomen.

Nikt nawet nie widział niczego podobnego.

Niemand heeft ooit zoiets gezien.

Nawet mając tyle pieniędzy, jest nieszczęśliwy.

Zelfs met al zijn geld is hij ongelukkig.

W przeszłości nawet przyszłość była lepsza.

Ook de toekomst was vroeger beter.

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

Agressief, zelfs wanneer het om emotie gaat.

Nawet jeśli nas nie ukłuje, przy dotknięciu

Zelfs als je een van deze dieren aanraakt zonder jezelf te prikken...

A nawet zabicie jednego z przeciwników politycznych.

en in een geval zelfs doden van politieke tegenstanders.

Bo nawet zwyczajnie łącząc się z Internetem,

Want door simpelweg op het internet te gaan,

Nawet co trzeci może nie przeżyć miesiąca.

Bijna een derde zal sterven voor ze een maand oud zijn.

Nawet samotny samiec podąża za nawoływaniami stada.

Zelfs een eenzaam mannetje volgt de roep van de kudde.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

's Avonds tonen zelfs koralen een duistere kant.

Mają nawet pół miliona młodych. Garstka przeżywa.

Ze hebben een half miljoen jongen. Een handvol blijven er leven.

On pragnie sukcesu, nawet kosztem własnego zdrowia.

Hij wou slagen, zelfs ten koste van zijn gezondheid.

Nawet dobrze się rozglądając, nie widać nic.

Als je goed kijkt, zie je niks.

Obrzęk i problemy z oddychaniem potrafiły nawet zabić.

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

Elke dood is een individueel horrorverhaal dat zo erg is dat het onvoorstelbaar is.

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

Zo nu en dan wanneer ik een bepaald soort zeedier aanraakte...

A śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

En je hebt hier tot 12 meter diepe poedersneeuw.

Nawet rodzice, patrząc na bezbarwne części obrazków dzieci

Ook ouders kunnen kijken naar de afwezigheid van kleur in schilderijen

Nie opuściłam się w nauce nawet o stopień.

Mijn punten bleven hetzelfde.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

Ze legt 40 kilometer per nacht af in haar zoektocht naar eten.

Nawet w pobliżu biegunów zima nie trwa wiecznie.

Zelfs op de uiterste breedtegraden duurt de winter niet eeuwig.

Nawet drzewa potrzebują każdej pomocy w rozsiewaniu nasion.

Zelfs de bomen hebben hulp nodig bij de verspreiding van hun zaden.

Ale nawet pięciometrowe manty bledną przy największej rybie.

Maar zelfs manta's van vijf meter lijken klein naast de grootste vis van de zee.

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

Dat kind kan zelfs niet optellen.

nawet jeśli nie jest to piękne, wygodne czy przyjemne.

zelfs als het niet mooi is, goed uitkomt of prettig is.

Nawet jeśli mięso jest oskubane, wciąż można ją wykorzystać.

Zelfs als al het vlees eraf is... ...kun je veel gebruiken.

Nie wyobrażasz sobie nawet, gdzie ten krzak może rosnąć.

Je staat er versteld van waar het groeit.

Nawet plecak może pomóc, gdy się na nim położę.

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

Praca na Arktyce jest bardzo ciężka, nawet dla robota.

In het noordpoolgebied werken is erg moeilijk, zelfs voor een robot.

Zrobiliśmy nawet tak, że można było podświetlić swoje imię,

We voegden zelfs een extraatje toe zodat je naam wordt gemarkeerd

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Dzięki stopom na poduszkach nawet sześciotonowy samiec przemknie niepostrzeżenie.

Zelfs een mannetje van zes ton kan zich zachtjes onopgemerkt verplaatsen.

Nawet o tym nie myślcie. Nie taka jest intencja.

Kom niet met dat idee. Dat is niet de bedoeling.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

Ik kan het me niet veroorloven om ook maar één yen te verspillen.

Nawet nie chcę wiedzieć, co on do ciebie pisze.

Ik wil niet eens weten wat hij je schrijft.

Trudno mi nawet zrobić kilka kroków w tym głębokim błocie.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

Nawet jeśli kopię głębiej w nadziei na coś bardziej zbryłowanego,

Zelfs als ik een beetje dieper graaf... ...in de hoop dichtere sneeuw te vinden...

Jak na razie nasza reakcja nie jest nawet bliska adekwatnej.

Tot nu toe bleef onze reactie ver beneden peil.

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

Het afnemende licht vormt een bondgenoot voor een jager. Gnoes wagen het niet om te slapen.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Życie tutaj jest bardzo ciężkie i nawet w dzisiejszych czasach

Het leven is zwaar hier, en zelfs nu

I jest ponad Francją, Hiszpanią, a nawet zjednoczoną Stany Zjednoczone.

Boven Frankrijk, Spanje en zelfs de Verenigde Staten.

Nawet mu powieka nie drgnęła na wieść o śmierci żony.

Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.

Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut.

Zonder lucht kan men zelfs geen 10 minuten blijven leven.

Nie zrozumiałem nawet jednego słowa, bo oni rozmawiali po chińsku.

Ik verstond niet één woord, omdat ze Chinees spraken.

I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

En hoe snel je ook bent, je bent niet zo snel als een ratelslang.

I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

En hoe snel je ook bent, je bent niet zo snel als een ratelslang.

Badania nad lepszym karmieniem zwierząt, suplementy diety, a nawet inżynieria genetyczna.

Studies over hoe je de dieren beter kunt voeden, voedingssupplementen of zelfs genetische modificatie.

Ale nie dostają nawet jednej trzeciej tego, co Grecja dostaje na przykład.

Maar ze krijgen zelfs geen derde van wat bijvoorbeeld Griekenland krijgt

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Als je een barkschorpioen vangt, kleine schorpioenen, die zijn giftig... ...en kunnen je doden.

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Als je een barkschorpioen vangt, kleine schorpioenen, die zijn giftig... ...en kunnen je doden.

Nawet tupot odnóży termita. Ten potajemny tryb życia pomaga mu też unikać drapieżników.

Zelfs het getrippel van termietenvoetjes. Deze levenswijze helpt haar ook zich voor andere roofdieren te verbergen.

Samica niedźwiedzia polarnego w poszukiwaniu jedzenia pokonuje nawet 80 kilometrów w 24 godziny.

De moederijsbeer kan tot 80 kilometer in 24 uur afleggen... ...op zoek naar eten.

Mówimy o tak małym kraju, że nawet musieli budować tamy, aby zyskać trochę

We hebben het over zo'n klein land, dat ze dijken moesten bouwen om

Możesz być zaraźliwy i rozprzestrzeniać go przez kilka dni, a nawet dwa tygodnie,

Je kunt geïnfecteerd zijn en dus voor een lange tijd onbewust anderen besmetten,

Zjada robaki, owady, a nawet jadowite skorpiony. Lecz czy dobre cechy przeważają nad złymi?

Hij eet schadelijke kevers, insecten en zelfs giftige schorpioenen. Maar weegt het goede op tegen het slechte?

Ale tutaj nawet dalecy krewni oraz zupełnie obcy piją i kąpią się pod gwiazdami.

Maar hier drinken en badderen... ...verre familieleden en wildvreemden samen onder de sterren.

Który unosi się i opada nawet o 16 metrów. Po odpływach pozostają baseny pływowe.

...dat tot 16 meter kan toe- en afnemen. Als het eb wordt, worden rotsbassins zichtbaar.

Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.

Ze is even slim als een kat of hond... ...of zelfs als een van de lagere primaten.

Dwa: zawsze idź do przodu. Śmiało idź do przodu, nawet gdy ci się nie chce.

En het tweede is, blijf altijd doorlopen. Positief doorlopen, ook al heb je er geen zin in.

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

Mogelijk gebruiken ze het licht om te jagen. Of misschien genieten ze gewoon van de show.

Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.

Als je anjers 7Up geeft in plaats van water, staan ze veel langer - vaak wel drie of vier weken.