Translation of "Nasz" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Nasz" in a sentence and their dutch translations:

Nasz zespół przegrał.

Ons team heeft verloren.

To nasz ojciec.

Dat is onze vader.

- Nasz samolot leciał nad chmurami.
- Nasz samolot leciał powyżej chmur.

Ons vliegtuig vloog boven de wolken.

Nasz związek trwał krótko,

Het was 'n heel korte periode...

Nasz zespół zyskał grę.

Ons team heeft de wedstrijd gewonnen.

Nasz czas jest ograniczony.

- Onze tijd is beperkt.
- Onze tijd is gelimiteerd.

To jest nasz dom.

Dit is ons huis.

Nasz ogród był zachwaszczony.

Onze tuin stond vol onkruid.

Nasz kot jest w kuchni.

Onze kat is in de keuken.

Nasz nauczyciel wygląda bardzo młodo.

Onze leraar ziet er heel jong uit.

Nasz nauczyciel to prawdziwy idiota.

Onze leraar is een echte idioot.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

Onze trein stopte plotseling.

Nasz dom jest twoim domem.

- Ons huis is jouw huis.
- Ons huis is jullie huis.

To jest nasz główny cel.

Dit is ons hoofddoel.

Nasz syn zginął na wojnie.

Onze zoon is in de oorlog omgekomen.

Nasz zespół szuka w ludzkiej wiedzy

Ons team verzamelde menselijke kennis

Nasz kraj graniczy z kilkoma krajami.

Ons land grenst aan een aantal landen.

Nasz statek zbliżył się do portu.

Ons schip naderde de haven.

P. Swan to nasz nauczyciel angielskiego.

Juffrouw Swan is onze lerares Engels.

Turyści często przekazują datki na nasz projekt.

Bezoekers doneren vaak contant geld voor ons project.

Nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na zajęcia.

Onze leraar komt altijd precies op tijd voor de les.

Nasz pociąg odjeżdża o wpół do dziewiątej.

Onze trein vertrekt om half negen.

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

Ons team werkte de afgelopen jaren hard

O poziomie techniki dużo bardziej zaawansowanym niż nasz,

die een geavanceerder technologie dan de onze ontwikkelde,

To zdeterminowało naszą historię i nasz charakter narodowy.

Dat vormde onze geschiedenis en onze nationale aard.

Nie mamy już problemów gospodarczych. Nasz problem jest tutaj.

We hebben geen economisch probleem. We hebben hier 'n probleem.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

De chromosomen in onze cellen bevatten al ons genetisch materiaal.

W kilka dni nasz 10-osobowy zespół wyłapał 2000 węży.

Een team van 10 van ons vingen er 2000 in een paar dagen.

Nasz turniej trwa, a szczęki i pazury idą w ruch.

Onze wedstrijd gaat verder met een botsing tussen kaken en klauwen.

To, jak traktujemy nasz wewnętrzny świat, ma wpływ na wszystko.

want hoe we omgaan met ons innerlijk is de motor van ons bestaan.

Ale teraz nasz wpływ na oceany skutkuje nowymi nocnymi zachowaniami.

Maar nu leidt onze invloed op de oceanen tot nieuw nachtelijk gedrag.

Nasz pociąg stał przez pięć godzin z powodu trzęsienia ziemi.

Onze trein is vijf uur blijven staan wegens een aardbeving.

Nie żyjemy w krajach, żyjemy w naszych językach. To jest nasz dom, tam i nigdzie indziej.

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.