Translation of "Zamiast" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Zamiast" in a sentence and their arabic translations:

Zamiast tego...

‫عوضًا عن ذلك...‬

I zamiast się rzucić…

‫وبدلًا من ذلك الاندفاع الفوضوي‬

Natomiast zamiast zacząć od zera,

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

Zamiast kazać starcom gromadzić fortuny

بدلاً من قيام الرجال المسنّين بتجميع الثروة،

I zamiast tego splądrowali Konstantynopol,

وبدلا من ذلك نهبوا القسطنطينية،

Zamiast pisać wiersze jak William Burroghs

لذا ، بدلاً من تأليف الشعر مثل ويليام بوروز ،

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

في المقابل اختار الغرب النوم

Zamiast chować się za środkami policyjnymi,

بدلاً من الاختباء خلف إجراءات الشرطة،

Zamiast zastanawiać się, jakie mamy zainteresowania,

و بدلاً من السؤال عن اهتماماتنا و شغفنا،

Wracajmy i zamiast tego poszukajmy jakichś wskazówek.

‫هيا نعود،‬ ‫وسنبحث عن بعض الخيوط بدلاً من ذلك.‬

zamiast walczyć z nacjonalizmem i ulegać polaryzacji.

عوض خوض هذه المعركة المفرِّقة ضد القومية.

Skup się na tym zamiast na samych słowach,

ركزوا على ذلك بدلًا من الكلمات،

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

‫بدلًا من ذلك،‬ ‫تشعر بعالمها عبر شبكة من الخيوط.‬

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

‫تتحسس الثقوب الحرارية في خطميها الحرارة‬ ‫بدلًا من الضوء.‬

żebyś umiał coś zrobić, zamiast ciągle stukać w klawiaturę.

إذا كنت فعلًا لديك المقدرة بصنع الأشياء، بدل من الكتابة طوال الوقت.

Więc puścimy robaka i zamiast niego zjem trochę kambium.

‫حسناً، سأترك الدودة‬ ‫وآكل بعض النسيج الخلوي بدلاً منها.‬

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

لماذا يسمى الخريف "fall" في أمريكا؟

Zamiast tego zastanówmy się, co możemy zrobić dla innych.

في المقابل، اسئل عن ما يمكنك فعله لغيرك.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

‫بل يمكننا أن نفعل ما هو أفضل. انظروا.‬ ‫بدلاً من حقيبة الظهر، ‬ ‫سأستخدم الحقيبة الجافة بالداخل.‬

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

رُبّما أستسلِمُ قريبًا وآخُذ قيلولةً بدلا من ذلك.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...