Translation of "Wielu" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Wielu" in a sentence and their arabic translations:

Mam wielu przyjaciół.

عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ

Wielu z nas miało.

العديد منا عاش ذلك، بالطبع.

U wielu gatunków ptaków

كما أنه في العديد من أنواع الطيور،

Pomoże to wielu ludziom.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬

Próbowano już wielu rozwiązań:

وبالطبع، تم تجربة العديد من الحلول -

Wielu pokonało długie kilometry.

‫سافر عديد من الحيوانات لكيلومترات كثيرة.‬

Wymiata w wielu sportach.

إنّه متفوّق في العديد من الرياضات.

Oni mają wielu uczniów.

لديهم الكثير من الطلبة.

Ann ma wielu przyjaciół.

آن لديها الكثير من الأصدقاء.

Anne ma wielu admiratorów.

آن لديها الكثير من المعجبين.

Wielu ludzi zna pojęcie galaktyki,

العديد من الناس يعلمون كلمة "مجرة" - هذا جيد -

Pozostałości po wielu martwych gwiazdach.

كلها أنقاض عدة نجوم ميتة.

Możemy uniknąć wielu negatywnych rzeczy,

هو ما نتجنب به الكثير من الأفكار والأحكام السلبية

Wiem, że złamało wielu ludzi.

‫لقد قضت على الكثير من الناس.‬

Wielu ludzi przestaje wierzyć komukolwiek,

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Umieszczanie wielu dzieci w placówkach,

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Wielu turystów odwiedza Kioto wiosną.

يزور العديد من السياح مدينة كيوتو في الربيع .

W mieście jest wielu turystów.

هنالك العديد من السياح في البلدة .

Opisuje badania z wielu dekad

رمى إلى تلخيص البحوث التجريبية للعقود القليلة الماضية

Te kilka spraw, według wielu osób,

هذه بعض الأشياء التي يتفق عليها الأغلبية أنها تضمن

I powoli zabija wielu z nas.

يقتل الكثير مننا ببطيء

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

‫سيفيد الكثير من الناس.‬ ‫لذا، أحسنت عملاً.‬

To tylko jeden z wielu przykładów.

هذا مجرد مثال من عدة أمثلة.

Wielu ekologów uważa, że przypadki agresji orangutanów

‫يعتقد العديد من مناصري الحفاظ على البيئة‬ ‫أن عدوانية إنسان الغابة النادرة‬

A może formy życia na wielu planetach

لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

Planuję zaprosić wielu gości na ceremonię otwarcia.

أخطط لدعوة ضيوف كثيرين إلى حفل الافتتاح.

Teleskop Hubble'a zrobił piękne zdjęcia wielu milionów gwiazd,

منظار هابل عمل بضع مقاطع جميلة لملايين النجوم

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

‫يغرق الكثير من الناس‬ ‫لإصابتهم باللهاث اللا إرادي.‬

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Które z kolei rządzą życiem wielu morskich stworzeń.

‫والذي بدوره يغير أساس الكثير‬ ‫من حيوات المخلوقات البحرية.‬

Wciągnęli mnie w coś, co wielu popularnych licealistów robi.

لذلك كنت مسجلة بأمر ما، كان أطفال الثانوية ذوو الشعبية يفعلونه -

To oznacza, że po drodze zgarnęliśmy pył wielu gwiazd,

مما يعني أننا أخذنا مواد من النجوم عبر المجرة،

Może też być historią wielu innych kobiet i mężczyzn.

حقيقيٌ بالنسبَة إليها وللعديد من أمثالِها.

Wielu z nas jest przekonanych, że niewolnictwo zostało zniesione

يظن العديد بأن أيام الاسترقاق ولت.

Wielu unika zachodniej medycyny, co tylko zwiększa śmiertelne żniwo.

‫الكثير من الناس يتجنبون الطب الغربي،‬ ‫مما يزيد من عدد القتلى.‬

Tak wielu ludzi, którzy byli socjalistami, emigrowało do kapitalizmu.

الكثيرون ممن كانوا اشتراكيين، هاجروا إلى الرأسمالية.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Ryby zaczęły ją zjadać. Wielu padlinożerców przyszło ją zjeść.

‫والأسماك تتغذى عليها.‬ ‫يأتي الكثير من نابشي الفضلات‬ ‫ليتغذوا عليها.‬

W wielu tureckich restauracjach szisz kebab stanowi główne danie.

في العديد من المطاعم في تركيا، يقدّم الكباب كمقبّل رئيسي.

Wielu nastolatkom imponują współczesne gwiazdy muzyki pop, aktorki czy aktorzy,

بينما كثير من المراهقين معجبون بنجوم البوب الحديثين، والممثلات أو الممثلين،

A wielu ludzi jest narażonych na jego stosunkowo wysoki poziom.

والعديد من الناس معرضون لمستويات من الضوضاء ذات الصلة.

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

Potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

‫يمكن أن يكون مكانًا مرعبًا.‬ ‫يخشى الكثير ما يختبئ فيه.‬

Po drugie, nie musi jeść wielu much w ciągu roku.

وثانياً، أنها لا تحتاج أن تأكل كمية كبيرة من الذباب على مدار العام.

Ich krew płynie w moich żyłach, jak i w wielu innych.

دماؤهم تجري فيّ كما تجري في الكثير منا.

Przyczynia się to do wielu rozbieżności w zdrowiu fizycznym i psychicznym

مما يتسبب في تضاعف الفوارق الصحية جسديا وعقلياً

Po tym, jak eksplozja spowodowała zawalenie się tunelu, zabijając wielu pracowników.

‫بعد حدوث انفجار مما أدى بالنفق للانهيار‬ ‫وقتل العديد من عماله.‬

Po wielu niemieckich prowokacjach, USA wreszcie wypowiada im wojnę. Dzięki temu

بعد سلسلة من الاستفزازات الألمانية، و تعلن الولايات المتحدة أخيرا الحرب على ألمانيا. انها تجلب

Z wielu rodzajów małp Ameryki Południowej tylko ponocnice są aktywne po zmierzchu.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

żeby upewnić się, że taka terapia nie wywoła po wielu latach czerniaka.

لنتأكد من عدم تسببها بمرض سرطان الجلد على المدى البعيد.

Wielu w Kongresie było sceptycznie nastawionych sprzedam więcej broni w imię obrony ...

كان كثيرون في الكونغرس يشككون في ذلك بيع المزيد من الأسلحة باسم الدفاع ...

Po wielu godzinach wiosłowania w końcu dotarli plaża, na której wylądowali w poprzednim roku.

بعد ساعات طويلة من التجديف وصلوا أخيرًا إلى الشاطئ الذي هبطوا فيه في العام السابق.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬