Translation of "Tysięcy" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Tysięcy" in a sentence and their arabic translations:

Są ich setki tysięcy.

‫مئات الآلاف منهم.‬

Ponad 40 tysięcy flamingów karmazynowych.

‫أكثر من 40 ألف نحام كاريبي.‬

100 tysięcy razy 10 bilionów kilometrów.

مئة ألف ضرب ستة تريليون ميل.

Nawet z odległości 380 tysięcy kilometrów

‫حتى من على بعد 380 ألف كيلومتر،‬

Trzynaście tysięcy kominiarczyków znika w kominie.

‫تختفي 13 ألف سمامة في مدخنة...‬

Setki tysięcy ludzi wyszły na ulice.

بدأت مئات الآلاف من الحشود بالتجمع في الشوارع

A ponad 10 tysięcy osób zatrzymano,

وأنه تم احتجاز أكثر من عشرة آلاف مدني،

A kiedy są was setki tysięcy,

فما بالك عندما تكون مع عشرات الألوف؟

Zwycięstwo Ententy, ale kosztowało ją 150 tysięcy ofiar, w porównaniu do 130 tysięcy ofiar niemieckich

الحلفاء النصر، ولكن تكاليف 150،000 خسائر الحلفاء، إلى 130،000 الألمانية.

Które umarły setki tysięcy lat świetlnych stąd.

نجوم على بعد مئات من آلاف السنين الضوئية حين ماتت،

To cię będzie kosztowało dziesięć tysięcy jenów.

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

‫هذا يعني أكل أكثر‬ ‫من 20 ألف سعرة حرارية كل ليلة.‬

Światło przebywa w przestrzeni 300 tysięcy kilometrów na sekundę.

لأن الضوء يسافر عبر الفضاء بسرعة 186,000 ميل في الثانية.

Przebycie tej ogromnej galaktyki zajęłoby 100 tysięcy lat świetlnych.

المجرة هائلة الحجم، إنها مئة ألف سنة ضوئية من طرف لآخر.

Z pomocą przypływu ku powierzchni płynie wiele tysięcy kałamarnic.

‫يساعدها مد المحاق،‬ ‫يعتلي الآلاف من نوعها السطح.‬

A wraz z nimi my, 800 tysięcy kilometrów na godzinę.

- نحن ننطلق بسرعة نصف مليون ميل بالساعة -

Jednak 30 lat temu wskaźnik zabójstw wynosił 8,5 na sto tysięcy,

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

Drgające mięśnie skrzydeł tysięcy pszczół wytwarzają wystarczającą ilość ciepła, by ogrzać rój.

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

Jej oczy składają się z tysięcy maleńkich soczewek, które zbierają dostępne światło.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

‫لكن ليس تامًا.‬ ‫ضوء القمر في بدره‬ ‫أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬

Podczas walk w Serbii zginęło już po 200 tysięcy osób po obu stronach.

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

Jednak pierwsza bitwa pod Szampanią kończy się liczbą 90 tysięcy ofiar i niewielkimi korzyściami.

ولكن المعركة الأولى من الشمبانيا يؤدي إلى مكاسب صغيرة بتكلفة قدرها 90،000 خسائر بشرية.

Malutka wysepka nieopodal miasta Mossel Bay w RPA jest domem dla czterech tysięcy kotików karłowatych.

‫هذه الجزيرة الصغيرة‬ ‫في خليج "موسيل" بـ"جنوب إفريقيا"،‬ ‫هي موطن 4 آلاف فقمة "كيب" فرائية.‬

Ale wygrana ta przychodzi ogromnym kosztem: 365 tysięcy ofiar. Niemcy również ponieśli równie wiele strat.

ولكن النصر يأتي بسعر رهيب: 365،000 اصابات. الألمان تفقد ما يقرب من العديد.