Translation of "Jedna" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Jedna" in a sentence and their arabic translations:

Jedna para.

‫سروال داخلي!‬

Jedna ofiara...

‫ضحية واحدة...‬

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

هناك حقيقة واحدة فقط.

Patrzcie, jedna nadpływa!

‫انظر، ها هي سمكة آتية.‬

Powtarzam, jedna trzecia,

ثُلثنا --

To zdecydowanie jedna opcja.

‫هذا خيار مطروح.‬

że jedna trzecia badanych,

وجدت أن ثُلثنا --

Jedna była bardzo poważna.

واحدة منهما كانت خطرة جداً.

Ponad jedna trzecia dorosłych biseksualistów

أكثر من ثلث ثنائيي الجنس

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

To chyba jedna z barier.

وقد يكون ذلك عائقًا.

Jedna planeta na bilion galaktyk

وذلك كوكب بين تريليونات المجرات،

To jedna czwarta jej diety.

‫حيث يُشكل السلمون ربع نظامه الغذائي.‬

To jedna osoba na 40 sekund.

هنالك حالة كل 40 ثانية.

To jedna z moich ulubionych rzeczy.

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

‫وإلا لن تأتي الأسماك هناك.‬ ‫انظر، ها هي سمكة.‬

Jest jedna sztuczka, która może pomóc.

‫هناك حيلة يمكن أن تساعدك.‬

Kolcolist, jedna z najmniej wymagających roślin.

‫الجولق،‬ ‫من أقوى النباتات المعمرة هنا.‬

To jedna z ich ostatnich wspólnych kąpieli.

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Jest jedna rola, którą chciałabym, abyście wszyscy odegrali:

‫دور الرسول.‬

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

I jedna uważała, że dostała mniej czasu niż druga.

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

وهناك شيء آخر تشيرُ إليه الصورة.

Rozgwiazda to jedna z najżarłoczniejszych istot w tym basenie.

‫نجمة بحر.‬ ‫إحدى زوار الليلة النهمين.‬

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

‫هناك خيار واحد: ‬ ‫النزول بالحبل من الجرف مباشرة.‬

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Tylko jedna osoba może zarazić od 12 do 18 osób.

شخص واحد فقط بإمكانه نقل العدوى الى ما بين 12و 18 شخصاً

Woda tutaj to życie. Jest jedna sztuczka, która może ci pomóc.

‫المياه هنا هي الحياة.‬ ‫هناك حيلة واحدة يمكنها مساعدتك،‬

I to jedna z przyczyn, że żaden orangutan nigdy nie zabił człowieka.

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬

Ale Jedna osoba nie uwierzyła w moją bajkę o zwycięstwie nad smutkiem.

لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة.

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

Jedna z najważniejszych rzeczy na pustyni to zawsze dostrzegać wszystko, co może cię nawodnić.

‫من أهم الأشياء في الصحراء‬ ‫أن تكون متيقظاً لوجود أي شيء ‬ ‫يمكنه مساعدتك على الحفاظ على ترطيبك.‬

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

ان كان عدد التكاثر للإنفلونزا 1.3، هذا يعني ان كل شخص بإمكانه نشر العدوى لشخص او اثنين