Translation of "Jedną" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Jedną" in a sentence and their arabic translations:

Tworzymy jedną całość.

نسجت كيانًا واحدًا

Wybierz jedną osobę.

اختر شخصاً واحداً.

Mam jedną siostrę.

لي أخت واحدة.

Jedną i drugą nogą.

‫القدم تلو القدم.‬

Upuściłem jedną z soczewek

‫أسقطت إحدى عدساتي‬

Mam już tylko jedną.

لم يعد لدي إلا واحدة.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

أعطني فرصةً أخرى.

- Mam jedną siostrę.
- Mam siostrę.

لدي أخت

Tam widać jedną z opcji złożenia.

وما هو موضح هناك هو ترتيب ممكن واحد.

Możesz wziąć jedną z dwóch książek.

يمكنك أن تأخذ أحد الكتابين.

Jedną osobę na raz, ale to zrobi.

شخص واحد في كل مرة، ولكنه سيقوم بذلك.

Odwiedziliśmy jedną rodzinę na bogatszym krańcu, Howardów.

لدينا عائلة زرناها في غاية الرفاهية، آل هارودز.

Jedną z największych zagadek biologii ewolucyjnej jest to,

أحد أعضم الألغاز في علم الأحياء التطوري

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

أحد الأشياء الأساسية التي علينا فهمها هو السطح،

Muszę zarzucić linę na jedną z tych wysokich gałęzi.

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

W oparciu o tę jedną, skromną, ale kluczową obserwację,

وبالاستناد إلى هذه الملاحظة الصغيرة ولكنها بالغة الأهمية،

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.

Muszą zwiększyć masę o jedną trzecią, by przetrwać zimę.

‫عليها زيادة وزن جسدها بمقدار الثلث‬ ‫للنجاة في الشتاء.‬

Odra jest jedną z najbardziej zakaźnych chorób, jakie znamy.

تعد الحصبة واحدة من أكثر الأمراض المعدية التي نعرفها

Oprócz blizn na uszach i ramionach, kuleje na jedną nogę,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Niektóre bataliony piechoty liczyły tylko jedną trzecią swojej pierwotnej siły.

يمكن لبعض كتائب المشاة أن تحشد فقط ثلث قوتهم.

Verdun pozostaje jedną z najbardziej krwawych bitew w historii ludzkości.

ولا يزال فردان واحدا من أكثر المعارك دموية في تاريخ البشرية.

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Może to być jedną z sił napędowych kierujących mintaja na północ,

وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا،

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

‫لكن لليلة واحدة،‬ ‫تذهب إلى البلدة لوجبة موسمية مميزة.‬

I nie mówimy o nich, całkowicie myląc jedną literę z drugą.

فنحن لا نتحدث عن عدم التمييز بين حرفين مختلفين

Ale też nie stawiali wszystkiego na jedną kartę w pogoni za premią.

ولم يُقامروا للحصول على مكافآت كبيرة.

Ale jeśli masz tylko jedną, po prostu wypierz ją przed pójściem spać”.

"لكن إذا كنت تمتلك واحداً، فاحرص على غسله ليلاً"

Doskonałe do wgryzania się w drewno. Ten giętki palec odgrywa jeszcze jedną rolę.

‫مثالية لنحت الخشب.‬ ‫هذا الإصبع المرن لديه دور آخر يلعبه.‬

że potrafią wykryć jedną cząsteczkę feromonu pośród milionów. Zygzakowaty lot pomaga wyznaczyć jej pozycję.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬