Translation of "Brak" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Brak" in a sentence and their arabic translations:

Powstał brak równowagi sił,

والآن، لقد اختل توازن القوى،

Brak szacunku do natury.

إنه عدم احترام الطبيعة.

Są piękne, ale brak różnorodności.

و أعني -حسناً- هن جميلات جداً ولكن لايوجد تنوع

Domniemany brak kontroli, według Cannona,

وقد افترض كانون فيما يتعلق بهذا الافتقار الواضح للسيطرة،

Niż zwycięstwa i brak przeciwności.

أكثر بكثير ممّا يتعلّم من الانتصارات والحياة السهلة. "الشرطة"

brak możliwości uzyskania wsparcia od partnera,

عدم مقدرتك على اللجوء لشريكك عندما تحتاج الدعم

- Brakuje mu doświadczenia.
- Brak mu doświadczenia.

هو يفتقر إلى الخبرة

Bieda, ograniczony dostęp do edukacji, brak perspektyw,

الفقر، قلة فرص التعليم، محدودية الخيارات،

Problemem są inni ludzie, ich brak zrozumienia

إنما المشكلة في إساءة الناس فهمك والحكم عليك

Brak snu dodaje zatem panom dziesięć lat

لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ

Czy najpierw staramy się uzupełnić brak wody?

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność.

- الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
- الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.

Brak mięśni nie pozbawił ich siły ani zwinności.

فعضلاتهم القليلة لا تعوق قوتهم أو خفة حركتهم.

Pokazał mi, że odwaga to nie brak lęku.

ما علمني إياه هو أن الشجاعة ليست في انعدام الخوف،

Znacznie pomaga brak barier między tobą a środowiskiem.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

Bez żadnych oznak, że brak mu wiary w siebie,

ولم تبدو عليه علامات لانعدام أو لقلة الثقة بالنفس،

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Nie chcesz, by ktokolwiek wiedział, że brak ci pewności finansowej.

لا أريد أحداً أن يعرف أنني قلق بشأن وضعي المالي.

Trzymamy się planu dojścia do wraku czy najpierw staramy się uzupełnić brak wody?

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬