Translation of "świecie" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "świecie" in a sentence and their arabic translations:

Witaj świecie.

مرحبًا بالعالم

Bo w dzisiejszym świecie

لأن العالم الذي نعيش فيه اليوم،

Podróżowała po całym świecie.

سافرت حول العالم.

W wielkim i chaotycznym świecie

في عالم واسع وفوضوي،

Jak to wyglądało na świecie?

ماذا عن العالم ككل؟

Rodzimy się w bezlitosnym świecie,

نحن ولدنا في عالم دون رحمة

Na całym świecie szkolimy weryfikatorów.

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

Pieniądze nie są najważniejsze na świecie.

المال ليس كل شيء في النهاية.

Istnieje inne piętno w obecnym świecie.

هناك وصمة عار مختلفة عن الموجود هناك

I zastosować je w świecie realnym,

لتطبيقات في العالم الواقعي،

Może zrujnować dowolne miejsce na świecie.

يمكن أن تحدث دمارًا يصل إلى أي جزء من العالم.

Bo na tym świecie wszystko rośnie.

ففي هذا العالم، كلّ شيء ينمو.

Mamy dużo podobieństw na całym świecie,

لذا، لدينا كثير من أوجه التشابه في جميع أنحاء العالم،

Pomaga zrozumieć procesy zachodzące w świecie.

يمكنها أن تساعدنا على فهم العمليات الحقيقية في عالمنا

Co zostawiamy po sobie na świecie.

إنه كيف نتركُ بصماتنا على العالم.

Nie ma lepszego uczucia na świecie.

‫لا شيء يضاهي ذلك الشعور في العالم كله.‬

Edukacja na tym świecie zawodzi mnie.

- مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال.
- التعليم في هذا العالم يُخيِّبُ آماليْ.

Dotykającym 350 milionów ludzi na całym świecie.

ويصيب 350 مليون شخص.

Możemy zalesić tę najsuchszą na świecie pustynię.

نستطيع زراعة الأشجار في "أتاكاما"، أكثر صحراء جفافاً في العالم.

Pawica atlas to największa ćma na świecie.

‫عثة "أطلس" هي الأكبر في العالم.‬

Mossel Bay to jedyne miejsce na świecie,

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Czego jeszcze nie dostrzegam w otaczającym mnie świecie?

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

Większą zdolność rozeznania się w zmieniającym się świecie.

‫التعليم يمكن أن يعني الخيارات ،‬ ‫والقدرة على التكيف ، والقوة.‬

Rok temu na świecie toczyło się 12 wojen,

في السنة الماضية، كانت هناك 12 حرب مشتعلة في أجزاء متفرقة من العالم

Co roku na świecie morduje się tysiąc nosorożców.

‫في جميع أنحاء العالم،‬ ‫أكثر من ألف وحيد قرن يُذبح في كل عام.‬

Burdż Chalifa jest obecnie najwyższym wieżowcem na świecie.

برج خليفة يعد حالياً أطول ناطحة سحاب في العالم.

Ponieważ w świecie przyrody nie ma to znaczenia.

لانه في الواقع لايهم

Mnóstwo uczniów na całym świecie uczy się angielskiego.

الكثير من الطلاب حول العالم يدرسون الإنجليزية.

Kraby palmowe wyzywają do walki najstraszniejsze niedźwiedzie na świecie,

‫سرطان جوز الهند سريع الغضب يتحدى واحداً‬ ‫من أكثر الدببة رعباً على هذا الكوكب،‬

Warunki pogodowe na świecie stają się coraz bardziej nieobliczalne.

‫بتبدل الطقس الغريب على مستوى عالمي،‬

W dżunglach na całym świecie zachodzące słońce oznacza zmianę.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

To jest siedem miliardów ludzi, którzy żyją na świecie.

هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم.

Poznałem ludzi, którzy byli pewnie najlepszymi tropicielami na świecie.

‫ثم قابلت هؤلاء الرجال‬ ‫الذين كانوا على الأرجح‬ ‫من أفضل مقتفي الآثار في العالم.‬

Obecnie nasza aplikacja jest używana przez szkoły na całym świecie.

واليوم تستخدم المدارس عبر العالم تطبيقنا.

Jestem Bear Grylls i przetrwałem w najtrudniejszych miejscach na świecie.

‫أنا "بير غريلز" وقد خرجت سالماً‬ ‫من بعض أقسى الأماكن على ظهر الكوكب.‬

Nie ma kraju na świecie, w którym nie byłoby propagandy.

لا يوجد مكان في العالم خالِ من الدعايات الكاذبة المغرضة

Mały samiec zdobywa partnerkę. W głośnym świecie czasami lepiej milczeć.

‫وفاز الذكر الصغير على خصمه.‬ ‫في عالم مليء بالضجيج، أحيانًا يفيد الصمت.‬

NARRATOR: Każdego dnia pomagacie innym odnaleźć się w tym świecie.

المتكلّم: كل يوم، ترشدون الآخرين إلى أماكن جديدة

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

Kiedy ostatni raz tam byliśmy, mnie nie było nawet na świecie,

فبعد أن وصلنا هناك في النهاية، لم أكن قد وُلدت بعد،

Organizacje na całym świecie wzywają Chiny by wprowadziły zakaz na stałe

وتحث المنظمات في جميع أنحاء العالم الصين على جعل هذا الحظر بشكل دائم.

Od tamtej pory mówi się o nas w wiadomościach na całym świecie,

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

Mam nadzieję, że dzięki Mapom Google dowiedzą się o nas ludzie na całym świecie.

من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم

USA to największy handlarz bronią na świecie - a Arabia Saudyjska jest jej klientem numer jeden.

الولايات المتحدة هي أكبر تاجر أسلحة في العالم - والمملكة العربية السعودية هي زبونها الأول.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

اقمار اصطناعية حول كوكبنا بدأت بأرسال بيانات المواقع والابحار الى مستقبلات صغيرة

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.