Translation of "생각합니다" in French

0.010 sec.

Examples of using "생각합니다" in a sentence and their french translations:

형상을 통해서도 생각합니다.

ils pensent aussi en images.

불쾌하고 배타적이라고 생각합니다.

Je pense que c'est offensant et excluant.

인체에 무해하다고 생각합니다.

et sont donc sans risques.

우리는 주변만을 생각합니다

nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches

그럴 자격이 충분하다고 생각합니다.

parce que je mérite de l'être.

인지하는 것이 중요하다고 생각합니다.

que nous avons créé ce problème nous-mêmes.

저는 꽤 심각한 상황이라고 생각합니다.

Je ne sais pas, pour moi cela semble être une situation plutôt inquiétante.

전 이게 근본적으로 잘못됐다 생각합니다.

est fondamentalement erronée.

저는 어쩌면 세상이 불안하다고 생각합니다.

Je pense que le monde pourrait être dérangeant.

대부분의 사람들은 뇌를 블랙박스처럼 생각합니다.

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

그리고 대개는 베이비부머를 답답하게 생각합니다.

Et surtout, les baby-boomers les agacent.

더 많은 기대를 받는다고 생각합니다.

plus on en attend d'eux.

이것과 똑같이 접근해야 한다고 생각합니다.

devrait être approché de la même façon.

많은 의견이 떠오를 것이라 생각합니다.

je pense que beaucoup de choses viennent à l'esprit.

우리는 그것이 그들의 문제라고 생각합니다.

Nous pensons que c'est leur problème,

대부분의 물리학자들은 암흑물질이 입자라고 생각합니다.

La plupart des physiciens pensent que la matière noire est une particule

단순한 종의 생존을 위한 움직임이라고 생각합니다

sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

그런데 그들이 이 아이디어를 망쳐버렸다고 생각합니다.

Je crois qu'ils ont foiré.

적절한 기술을 배우고 있지 않다고 생각합니다.

ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

이제는 그들이 해저 약광층에 의존한다고 생각합니다.

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

한 2100년 정도에 생길 일이라고 생각합니다.

et loin dans le temps - l'an 2100.

하지만 저는 이대로가 되어서는 안된다고 생각합니다.

Mais je ne pense pas qu'il doit en être ainsi.

북극에서 갈등을 빚을 수 있다고 생각합니다

serait de leur faire croire que la région pourrait être touchée par des conflicts.

저희는 더 나은 방법이 있어야 한다고 생각합니다.

Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.

이 사진이 이야기하고자 하는 바가 무엇인지를 생각합니다.

je dois réfléchir à ce que je veux qu'elle dise.

온전한 인간이 되는 경험을 표현하는 것이라고 생각합니다.

est d'exprimer l'expérience d'être entièrement humain.

하지만 저는 그렇다면 놓치는 게 있다고 생각합니다.

Je rétorquerai : si on fait comme ça, on passe à côté de quelque chose.

저는 대부분의 전구 그림이 매우 진부하다고 생각합니다.

Je dirais que l'ampoule électrique est vraiment super conventionnelle.

집중을 할 수 없었기 때문이라고 저는 생각합니다.

car l'Occident a été distrait par deux événements majeurs.

이번 도구는 가보를 공유하는 것과 비슷하다고 생각합니다.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

이것은 시민이자 건축가인 우리에게 중요한 교훈이라 생각합니다.

A mon avis, c'est un précepte important pour nous, citoyens et architectes.

전 수마트라 코뿔소가 우리 세대의 공룡이라 생각합니다

J'appelle parfois le rhinocéros de Sumatra le dinosaure de notre génération.

마법처럼 머리 안에서 새롭게 뭉치고 형태화되는 거라 생각합니다.

se combinant un peu magiquement dans nos têtes pour produire du neuf.

트렌스젠더들의 선택권을 확장할 수 있으면 어떨까 하고 생각합니다.

amélioraient les possibilités pour les personnes trans,

반드시 안전하고 평화롭고 정의로운 사회를 가져야 한다고 생각합니다.

et contribuer au développement national.

여러분이 그 언어를 얼마나 아느냐는 중요하지 않다고 생각합니다.

peu importe ce qu'on connaît d'une langue,

그래서 우리는 모든 물질들이 이 시기에 생성되었다고 생각합니다.

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

직장을 벗어나면 이 세상은 완전히 다를 거라고 생각합니다.

Je pense que le monde serait totalement différent en dehors du bureau.

저는 우리가 삶에 향기를 전혀 활용하지 못하고 있다고 생각합니다.

Je pense que les odeurs sont totalement sous-utilisées dans nos vies.

우리는 "이 자료들이 이론을 뒷받침 하는가?"를 중요하게 생각합니다.

ce qui nous importe c'est : « Les données appuient-elles la théorie ? »

수십억 가지의 기계들을 더 깊게 조사할만한 가치가 있다고 생각합니다.

nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.

저는 이 기술이 가진 진짜 힘은 바로 이것이라고 생각합니다.

Pour moi, voici le vrai pouvoir de cette technologie.

기업이 프로젝트 '87로부터 배울 점이 세 가지 있다고 생각합니다.

Je pense que les affaires peuvent s'inspirer de trois points de Projet 87:

VV: 모두가 근 10년, 15년 간의 발전을 보았을 것이라고 생각합니다.

VV : Nous avons tous suivi les avancées des 10, 15 dernières années.

다른 관점에서, 이번 의견은 꽤나 중요한 것 중에 하나라고 저는 생각합니다.

est probablement le plus important.