Translation of "보면" in French

0.011 sec.

Examples of using "보면" in a sentence and their french translations:

뉴스를 보면...

Vous regardez le journal TV...

자료를 보면

Les gens interagissent plus

그러고 보면

- les filles. - J'ai remarqué

잘 생각해 보면,

pourquoi ils ne deviennent pas militants,

‎그러다 보면 결국

Et à terme...

그런데 명단을 보면

C'est en réalité une liste d'écoles

그분들을 만나 보면

Je vais les contacter et voir

남성 아티스트들과 일하다 보면

Quand je travaille avec des hommes,

사실 동물의 왕국을 보면,

Après tout, dans le monde animal,

커 박사의 연구를 보면

Les études du Dr Kerr

러시아와 그린란드의 주장을 보면

Regardez les revendications territoriales de la Russie, et celles du Groenland

하지만 진화의 관점에서 보면

mais, à la lumière de l'évolution,

지금, 다시 되돌아 보면,

Avec le recul,

최근의 인플루엔자 대유행 사례를 보면,

mais pour la pandémie de grippe la plus récente,

바로 옆에 놓고 비교해 보면

Si nous les mettons côte à côte,

그래서 순수하게 경제적인 관점으로만 보면

Donc, d'un point de vue purement économique :

여기서 보면 잘 안 보이겠지만

Ça n'a l'air de rien vu d'ici,

나무늘보에 대한 비방을 추적해 보면

J'ai remonté la piste de la diffamation du paresseux

한 예로, 이 작품을 보면

Voici un exemple d’œuvre d'art

이렇게 보면 드러나는 가치에만 의존하는

Il serait facile d'imaginer que les algorithmes de Netflix

제도, 사회로 확장해 쌓다 보면

aux institutions, à la société,

몇 번 접어야 했는지를 보면…

J'aime comme le nombre de plis...

직접 해 보면 꽤 뿌듯한 경험입니다.

C'est une expérience assez gratifiante.

그 기준으로 보면 저는 같지 않죠.

comme je ne pourrais jamais le faire.

반대로, 사람들을 사로잡는 전기 영화들을 보면

En revanche, il ne manque pas de films biographiques captivants

모두 살다 보면 어려운 시기가 있습니다.

Nous traversons tous des hivers froids dans nos vies.

필릭스 곤잘레스 토레스의 이 작품을 보면

En regardant l’œuvre de Felix Gonzalez-Torres,

제가 가져온 이 조직과 비교해 보면

Comparons avec la chair,

자, 다시 할머니 얘기로 돌아가 보면

Maintenant, concernant ma grand-mère,

인종주의와 성차별 주의의 역사적인 패턴을 보면

Dans les modèles historiques du racisme et du sexisme

전체적으로 보면, 이산화탄소를 줄이게 되는 것이죠.

Et en fin de compte, il y a moins de CO2

우리사회 자체가 모든것을 그런 관점으로 보면

Il est très important de ne pas être impuissants,

‎크기나 발견 시점을 보면 ‎그럴 법했죠

La taille et la période coïncidaient.

얼굴을 보면 이게 먼저 눈에 들어와요

je ne vois plus que ça.

매년 증가하고 있는 통계 자료를 보면

un nombre annuel à la hausse,

어떤 점에서 보면 금융위기 후에 기회를 놓쳤습니다.

Il y avait une vraie opportunité perdue après la crise.

짧은 빛의 진동을 보내는 레이저와 비교해 보면

et on la couple à un laser qui envoie de courtes impulsions de lumière.

이 추적기를 보면 데이나가 분명 근처에 있습니다

Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.

1.5km 상공에서 보면 SOS가 잘 보일 겁니다

mais à 1 500 m d'altitude, le SOS se verra bien.

그런데 '이견'을 뜻하는 'disagreement' 라는 단어를 보면

Une chose au sujet des désaccords :

인류 역사를 크게 보면 아주 최근에 와서야

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

‎빠른 화면으로 보면 ‎그 치명적인 비밀이 드러납니다

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

"에밀리의 우주"라고 부르는 제 사고방식에서 보면

de mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

교외화가 이뤄져요 그러다 보면 모든 게 고착화돼죠

La banlieusardisation. Puis tout ça se met en place.

데이터 세트의 이미지를 보면 알 수 있지만

Cet ensemble de données d'images révélerait

거북이가 비닐봉지를 보면 가장 좋아하는 먹이인 해파리로 생각한대요.

Les tortues prennent les sacs plastiques pour des méduses, leur repas préféré.

하지만 길게 보면 약이 항상 효과있는 것은 아닙니다.

mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

추적기를 보면 데이나가 바로 저 아래에 있다고 나와요

Regardez, le collier de Dana indique qu'elle est tout droit.

성과 기후의 연관성을 보면 부정적인 영향 뿐 아니라

Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs

대신 재활용(Thrifting)을 해 보면 좋지 않을까요.

Voyez-vous, je préfèrerais que nous apprenions la frugalité.

이제 좀 더 왼쪽, 즉 빈곤층으로 가 보면

Lorsqu'on regarde du côté des plus pauvres,

물리학 숙제를 하다 보면 중간 중간 쉬게 되는데

Les devoirs de physique nécessitent des pauses,

오늘날 사하라 사막 이남 지역의 옥수수 생산량을 보면

si vous regardez les rendements actuels en maïs de l'Afrique subsaharienne,

‎그러다 보면 10~15분 정도 ‎아름다운 시간이 찾아옵니다

Et alors, on dispose de 10 à 15 minutes de plénitude.

한걸음 물러서서 보면 표범이 얼마나 적응력이 좋은지 느끼게 되죠

Ça fait nous prendre du recul et on réalise à quel point ils peuvent s'adapter.

도망치려 하지만 부수적인 피해를 끼치기도 합니다 공격하는 모습을 보면 알 수 있죠

Ils veulent s'échapper, mais parfois, ils font des dommages collatéraux et c'est ce que montrent ces attaques.

‎바싹 붙어있다 보면 ‎얼어붙을 듯한 냉기를 이겨내기에 ‎충분한 열을 유지할 수 있죠

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.