Translation of "그래서" in French

0.014 sec.

Examples of using "그래서" in a sentence and their french translations:

그래서

Donc…

그래서 저는

Pour moi,

그래서 답답했어요.

et j'en ai été frustré.

그래서 오늘날

Actuellement,

그래서 얘기하다가

Je lui ai dit "On devrait se voir"

그래서 넘어갔죠

J'ai fini par craquer.

그래서 브랜드파이어라는

On va visiter une société

그래서, 제가 왜그러겠요?

Alors pourquoi le devrais-je ?

그래서 저도 노력했습니다

Grâce à eux, j'ai persévéré.

그래서 심지어 바에서도

donc elle a demandé qu'il n'y ait pas de service -

그래서 연구를 중단하고

J'ai alors suspendu ma recherche

그래서 실행에 옮겼어요.

C'est donc ce que j'ai fait.

그래서 결정을 내려야했죠.

Donc j'ai dû faire un choix.

그래서 다음 수업시간에

Alors la fois suivante où la classe s'est réunie,

그래서 으르렁거리는 거죠

C'est pour ça qu'il grogne.

그래서 전 고립되었습니다.

Donc j'étais indifférent.

그래서 저는 생각했습니다.

Et alors, j'ai pensé :

그래서 그렇게 했죠.

C'est donc ce que j'ai fait.

그래서 검색을 해보았죠.

J'ai commencé mes recherches.

그래서 계획을 세웠죠.

J'ai adopté donc un plan.

그래서 우측으로 가면

Allons vers là,

그래서 옥석을 고르고,

Dénicher les perles rares

그래서 깜짝 놀랐지요.

Nous avons été surpris.

그래서 이걸 준비했어요

et ça m'a mené à ça.

그래서 이제 온라인에서

J'assume. Je vais sur internet

그래서 그들은 안된다고 말했고,

Ils ont donc dit non

그래서 저는 생각하기 시작했죠.

J'ai donc commencé à me dire :

그래서 우리는 공룡의 직계후손인

Donc on regarde l'anatomie de nos oiseaux,

그래서 아무말도 하지 않았고요.

Donc je n'ai rien dit.

그래서 무슨 일이 일어났는지,

et ce qui est arrivé,

그래서 모든 가능성을 생각해봤어요.

Après avoir pesé toutes les options -

그래서 저는 그렇게 했습니다.

C'est ce que j'ai fait.

그래서 사재기를 하는 것이라고요.

et que pour cette raison, nous accumulons les produits.

그래서 사람들은 트위터에 의존해

C'est pourquoi les gens se tournent vers Twitter,

그래서 제가, "당연히 아니지.

J'ai répondu oui.

그래서 저는 거기로 갔어요.

Mais je m'y suis rendu.

그래서 전 바꿔야 했어요.

J'ai donc dû changer.

그래서 상황은 나쁘지 않았어요.

Les choses allaient donc bien.

그래서 유니세프와 수많은 협력업체들이

C'est pourquoi l'UNICEF et nos nombreux partenaires publics et privés

그래서 어떻게 해야 할까요?

Que faire ?

그래서 저는 이렇게 말헀죠.

Je lui ai répondu :

그래서 더 조심해야 합니다

C'est là qu'il faut être très prudent.

그래서 누구나 이야기를 만들고

Tout le monde compose des histoires

그래서 이 대수층의 물은

L'eau de l'aquifère contribue donc en partie

그래서 자연 생태계가 우리를

Il n'est donc pas tout à fait clair

그래서 교육이 매우 중요합니다.

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

그래서 사람들이 얘기할 때

J'écoute ce qu'ils ne disent pas

그래서 아이브로우 펜슬을 샀고

J'ai acheté un crayon à sourcils,

그래서 대기가 매우 희박하죠

donc son atmosphère est très mince.

그래서 그걸 알아보려고 해요

donc on va y répondre.

그래서 실제로는 없어지지 않는다는 거죠.

et donc, on ne s'en débarrasse jamais vraiment.

그래서 여기 급진적인 생각이 있습니다.

Voilà une idée révolutionnaire.

그래서 제가 화날 때마나 하듯이

J'ai donc agi comme je le fais souvent quand je suis en colère :

그래서 다시 회사로 돌아왔을 때,

Quand les gens retournent au bureau,

그래서 사람들이 제 이야기를 읽으면서

et où mon histoire, lue ou écoutée par une autre personne,

그래서 처음으로 한게 논문을 써서

La première étape de ce processus a été d'écrire un article

그래서 가장 유명한 TED 강연자들은

C'est pour cela que les orateurs TED les plus célèbres

그래서 저는 또 한가지 물어봤습니다.

Alors j'ai posé une autre question :

그래서 그날 밤 실험을 했어요.

Et donc cette nuit-là, j'ai fait une expérience.

그래서 전 수업 준비를 하고

J'arrive donc préparée.

그래서 저는 다시 학교를 다녔고

J'ai rattrapé mon retard dans mon éducation,

그래서 순수하게 경제적인 관점으로만 보면

Donc, d'un point de vue purement économique :

그래서, 저는 이들을 돕기로 결심하였습니다.

Je me suis dit qu'il fallait que je les aide.

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Il faut juste être prudent. Bon.

그래서 이런 말씀을 드리고 싶어요.

Je suis venu dire

그래서 저는 대화 주제를 바꿨죠.

Alors, j'ai éludé le sujet.

그래서 제게 남겨진 모든 것은

Il ne me reste donc plus qu'une chose :

그래서 시간 관리를 잘해야 합니다.

Il faut décider de prioriser.

그래서 우리는 거대충돌설을 살려보기로 했습니다.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

그래서 저는 안도의 한숨을 내쉬었습니다.

Ça m'a soulagé !

그래서 전 다시 계획으로 돌아갔고

Mais je me suis remis à mon projet

그래서 제가 여자로 태어났음에도 불구하고

Et quand ils virent que j'étais une fille,

그래서 육각형이 표준 모양이 되었습니다.

c'est donc devenu le standard.

그래서 결국 결과를 망치게 되죠.

Résultat : nous fichons tout en l'air.

그래서 그는 작은 공장을 세워

Il a donc lancé une petite fabrique

그래서 저는 그들과 함께하고 싶었죠.

Et je voulais les rejoindre.

그래서 집을 사람들로 바꿔 봤습니다.

Nous avons donc changé ces maisons en personnes.

그래서 전 아버지를 보러 갔습니다

J'ai été voir mon père,

그래서 저희는 교실로 들어갈 때마다

Quand on va dans une salle de classe,

그래서 우리는 페타바이트의 데이터를 활용해

Alors on a créé un modèle,

그래서 이것을 다르게 분석해 보겠습니다.

Laissez-moi vous expliquer autrement.

그래서 마하리가 연구실을 나설 때

Quand Mahari partait,

그래서 저는 글을 쓰기 시작했습니다.

Alors j'ai commencé à écrire des choses.

그래서 저는 CEO나 고위 임원과

Alors j'ai beaucoup de discussions intenses

그래서 더 도와주어야겠다는 생각이 들었습니다.

Je me sentais donc obligée de faire quelque chose de plus pour aider.

‎그래서 큰 폭풍이 몰아칠 때면

Lors de grandes tempêtes,

‎그래서 문어는 수백만 년 동안

Pendant des millions d'années, elle a dû...

‎그래서 짝짓기가 시작되자 ‎설레기도 했지만

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

그래서 선딥 랑안 교수님께 전화했어

J'ai été voir Sundeep Rangan,

그래서 마키 드래곤이라는 웹사이트를 개발했어요

J'ai ouvert un site, Markee Dragon.

그래서 정치 메시지를 밈으로 옮기면

Changer les messages politiques en mèmes

그래서 저는 그 불가능한 질문에

J'ai commencé un parcours

그래서 러시아는 향후 지속 가능한

les Russes réflechissent à un changement d'activité qui serait

그래서 강박증이 있는 환자들의 경우는

Il s'avère que chez ces patients atteints de trouble obsessionnel-compulsif,

그래서 이런 단어들을 다 지워버리고

Je me suis demandé ce que ça donnerait si on retirait tous ces mots

그래서 이제는 스스로에게 친절해져야 할 때입니다.

Alors peut-être qu'il est temps de commencer à se respecter soi-même,

그래서 자신의 냄새가 밴 티셔츠나 담요를

Elles utilisent un t-shirt ou une couverture ayant leur odeur

그래서 기본적으로 말하자면 직장에는 병가를 내고,

A mon travail, je me suis dit malade

그래서 당연히 거절에 대한 면역력이 높습니다.

Ils ont naturellement une tolérance élevée face au rejet.

그래서 기술이 계속 더 빠르게 발전할수록

Alors que la technologie nous oblige à accélérer toujours plus,