Translation of "'라고" in English

0.021 sec.

Examples of using "'라고" in a sentence and their english translations:

라고 끝난다면

Stop.

"안티히어로"라고 불리죠.

They call them "antiheroes."

"e" 라고 말해보세요.

Say, "e."

A 라고 부르죠.

we'll call it A.

"왜"라고 할 때, 저는 "이득을 엉기위해"라고 말하는 것이 아닙니다.

And by "why" I don't mean "to make a profit."

아이는 "회색이요?"라고 말했습니다.

And then he said, "Grey?"

아이는 "그럼요."라고 대답했습니다.

He says, "Sure."

라고 느꼈던 기억이 납니다.

that I was learning so quick.

힘도 없죠." 라고 해요.

I have no power."

그것은 "일국양제" 라고 불렸습니다

It was called “One Country, Two Systems.”

모두가, '너였어?'라고 생각하는 스타일로요.

that everybody thought would be you.

결국 머뭇거리다가, "갈색이요" 라고 답했습니다.

Finally, reluctantly, he said, "It's brown ..."

아내가 "고마워."라고 하는 것이었습니다.

she said "thank you" to him.

육체적 지식을 나눈다." 라고 써있습니다.

and have carnal knowledge."

"무엇이든 좋습니다." 라고 말하지 마세요.

Don't say, "Whatever you can do to help."

"측정을 더 잘하세요."라고 했습니다.

"Do better measurements."

"내 정원은 나만의 것이야!"라고

"My own garden is my own garden!"

이걸 심리학에서는 "점화"라고 부릅니다.

This one uses what's called "priming" in psychology.

우리는 그냥 안아요." 라고 말해주었습니다.

We just hug here."

남성의 경우는 90%라고 합니다.

Men reach climax 90 percent of the time they have sex.

그들은 "크리스마스엔 풀려날거야" 라고 말했죠.

They said, "We'll be out by Christmas,"

"저도 알아요"라고 저는 말합니다.

"I understand," I say to them.

그러더니 갑자기 "침입자다!" 라고 외쳐요.

and yells "INTRUDER!"

'드디어 시카고로 가는구나' 라고 생각하는 순간

and I'm thinking everything is set on this last flight to Chicago.

이 현상을 "무주의 맹시" 라고 합니다.

And this is a phenomenon called "inattentional blindness."

또 1,000명을 더" 라고 말했다면 어땠을까요?

and then 1,000 more after that."

"그 사람들 차도 없어요."라고 하길래

"They don't have transportation."

숙면의 비결은 무엇인가요?"라고 생각할 것입니다.

What are you tips for good sleep?"

실제로 다들 사내들이었으니까 "아버지"라고 할게요.

and I say "fathers" because, let's face it, they were all dudes --

"음, 바나나."라고 생각할 수도 있지만,

And then we think, "Hm, bananas."

그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다." 라고 말했습니다.

But he says, "This is our camper."

"나 여기 있어, 마크" 라고 말했죠.

I said, "I'm here, Mark."

우리는 그녀를 "끈적끈적한 비키" 라고 불렀습니다.

we called her "Sticky Vicky."

사무실 직원이 "Gunit이 있어요"라고 대답하더군요.

And they said, "Gunit."

앤티 매임은 "삶은 연회다"라고 했습니다.

And, you know, Auntie Mame said, "Life is a banquet" --

표지판에는 "탈극단주의 재교육센터"라고 적혀 있습니다

The signage, it says "De-extremification reeducation center."

"무엇이 잘못될 수가 있겠어?" 라고 생각했어요.

"What can possibly go wrong?"

나일 계곡으로 돌아오지도 못했다.' 라고 적고 있습니다.

and they never come back to the Nile Valley.

Margaret Thatcher은 "TINA"라고 말합니다, 대안은 없어요.

Margaret Thatcher said "TINA," There Is No Alternative.

"당신 노래하는 그룹의 구성원 아닌가요?"라고 하자

"you're a member of a singing group. Aren't you?"

왜 이런 일이 일어나는 걸까? 라고 생각했습니다

I wondered why such thing happened,

이게 바로 전두엽피질이 당신에게 "멈춰"라고 명령하는거죠.

that's the prefrontal cortex telling you, "Knock it off."

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

So we say, "Hey, should we come back later?"

전국 뉴스에 나와서까지 "당신을 용서해요."라고 했다고요.

I even said "I forgive you" in the national news.

그리고 선량한 미소로 친구는 "아니"라고 대답하고

And with a benign smile, she said, "No,"

우리 모두 죽음의 위협에 놓여있습니다." 라고 했습니다.

"But the threat of death lurks in both of our shadows."

전 "여기에 공장 지으면 딱이겠네요." 라고 말했어요.

I said, "I want to build it right here."

주변에서 "그 사람들 영어 못해요." 라고 말하길래

"They don't speak English," someone told me.

우리가 더 잘 알기 위해서야." 라고 말해주었습니다.

is to educate ourselves to know better.

"우린 블록버스터 영화를 만들 거야" 라고 말하더니

"We're going to make Blockbuster videos,"

그가 "편견의 규모"라고 부르는 것을 만들었습니다.

developed what he called a "scale of prejudice."

"흑인의 생명도 소중하다" 라고 외치기만 해서는 안됩니다.

Do not simply say, "Black Lives Matter."

"에밀리의 우주"라고 부르는 제 사고방식에서 보면

from my mindset, which I call "Emily's universe."

중매 이모가 형식을 주시고 "이대로 해"라고 하셨어요.

The matchmaker gives me a format and says, "Follow this,"

"지금에 와서 얘기하는 건 좀 이상하잖아" 라고 하더군요.

It's just awkward to bring it up."

"당신들과 방송국에서 일하려면 무엇을 준비해야 하죠?"라고 물었죠.

and I asked them, "What do I need to do to get a job with you guys?"

이모는 "엄마, 아빠가 백인이니, 너도 백인이지" 라고 대답했습니다.

She said, "Well, your mum is white and your dad is white, so you're white."

아이는 저를 보지도 않은 채 "검은색이요"라고 대답했습니다.

Without even looking at me, he said, "It's black."

이곳에서 뇌의 다른 부분에 "멈춰"라고 명령을 내립니다.

It tells the other parts of the brain, "Knock it off."

"이 단어의 악성적인 근원을 알아요. 노예제도예요." 라고 말하는데,

"I understand the virulent roots of this word, it's slavery."

"변호사가 말하지 말라고 했어요." 라고 답을 하긴 했지만

or, "Our lawyers won't let us tell you that,"

그래서 이것을 우리는 "코다"라고 부릅니다. 꼬리라는 뜻이죠.

so we can call it a coda, which means a tail,

"All I wanna do"라고 하는 부분의 일부들이겠죠.

all the parts where he says "All I wanna do".

우리는 '시진핑 [주석] 만세!'라고 중국어로 반복해야 했습니다

We had to repeat in Chinese, ‘long live [Chinese president] Xi Jinping!

"그럼 버스를 쓰죠, 뭐. 어려운 일도 아닌데요."라고 말했어요.

I said, "Let's get buses, it's not a rocket science."

가족과 함께 볼 수 있어서 너무 기뻐" 라고 말이죠.

I'm so glad I watched that with my family."

"나만을 위해"라고 쓰여진 곱슬머리 완화제를 본 적이 있습니다.

and eyeing the "Just For Me" home relaxer box

"행운의 나라"라고 알려져 있는 곳입니다. 태양, 아름다운 해변,

It is known as “The Lucky Country.” Sun, amazing beaches, a great deal of natural

그 위에, "콜롬비아와 베네수엘라는 영원히 하나."라고 쓰여 있죠

Above it, it says, “ Colombia and Venezuela, united forever."

남자는 국기를 빼앗으려고 하며 아이티는 "안돼"라고 말하고 있어요

The guy was about to steal the flag, and Haiti said no.

그들은 자랑스레 "한 10%쯤 되죠."라고 답하길 좋아합니다.

And they love to tell you, "Oh, it's about 10 percent," proudly.

아시겠지만, 저희 엄마가 제게 "이 옷은 버릴게"라고 하실 때,

You see, when my mom tells me to put my clothes "away,"

그래서 여자가 그에게 가서 "우리 얘기 좀 하자."라고 말한다면

So, when we women go to him and say, "We have got to talk,"

"당신을 용서해요."라고 할 때 여러분이 실제로 말하고 있는 건

When you say, "I forgive you," what you're really saying is,

'저 식물을 한번 그려 볼 거야.' 라고 할 수 있습니다.

I'm going to draw one of those plants.'

좀 전에 "우리 백인들에게 무슨 일이 일어난 걸까요?" 라고 했죠.

And notice I said, "What's up with us white people?"

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

And then when you ask people, "Do you ever talk about this?"

미국인 전체의 2/3 정도가 "전혀 안 하죠," 라고 말하고,

two-thirds of people in the entire United States say, "Never."

그 때 우리는 아무 망설임 없이 "예"라고 답을 합시다.

Let the moment be an unreserved "yes."

누군가 제게 "자넷, 7월 4일에 무슨 계획 있어?"라고 묻는다면

If someone were to ask me, "So, Janet, got any plans for the 4th of July?"

이건 미국에게 '만약 우리에게 핵공격을 한다면, 우리 역시 미국을 핵공격할 것이다' 라고 말하는 것과 같습니다

of these ICBMs, it would be the same as telling the US “if you nuke us, we’ll nuke you”.