Translation of "‎그때" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "‎그때" in a sentence and their arabic translations:

그때 처음으로

تقريبا في ذلك الوقت، تبدأ ان ترى و لأول مرة

그때 제 인생에서

وهذه كانت المرحلة الفاصلة في حياتي

그때 당시만 해도

في هذا الوقت،

그때 전 알았어요.

وعندئذ عرفت.

그때 전 깨달음을 얻었습니다.

وذلك عندما اتضحت لي

그때 똑같은 기사를 반복해서

كنت أعود إلى نفس المقالات،

하지만 바로 그때 급변했지요.

حيث تغير كل شيء فجأة.

‎그때 저는 상어를 발견했습니다

‫لاحظت...‬ ‫سمكة القرش.‬

그때 '사마리아 사람들'을 알게 됐죠.

وهنا جاء دور السامريون

하지만 그때 제가 깨달은 것은

ولكن ما أدركته في تلك اللحظة

그때 우린 잘못된 데이터를 얻습니다.

ولهذا الحد، نحصل على بيانات خاطئة.

‎그때 저는 ‎제 눈을 의심했어요

‫كنت...‬ ‫لا أصدّق ما تراه عينيّ تقريبًا.‬

‎그때 기가 막힌 광경을 봤죠

‫وقلت: "حسنًا، الأمر جنوني للغاية الآن."‬

그때 두 학생이 저를 놀리기 시작했습니다.

اثنان من المطلبة المتمردين اتجهوا إليّ.

그때 마치 머리에 전구가 켜진 듯이

كأنما الأضواء اشتعلت في رأسي

그때, 최초의 여성 지휘관, 페기 윗슨이 저희를

لكن بعدها، قامت القائدةُ الأولى (بيغي ويتسون)

그때 마틴 루터라는 이름의 어느 신학 교수가

عندما قام أستاذ كرسي في علم اللاهوت يدعى مارتن لوثر

그때 알았죠. 우리가 이 위기를 극복해낼 거라고요.

وعرفت في تلك اللحظة، أننا سوف نتجاوز هذه الأزمة.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

لكني في ذلك الوقت كنتُ أتحدث الإسبانية بطلاقة،

그때 복구팀은 공기 주입으로 펼칠 수 있는 안테나를 설치해서

وقد أحضرت الفرق هوائيات اتصالات قابلة للنفخ

그때, 약 3년 전에 메모리 스포츠에 관한 책을 읽게 되었고

بعد ذلك، وقبل ثلاث سنوات تقريباً، قرأت كتابا عن رياضة الذاكرة،

그때 저는 스스로에 대해 깨닫기 시작했습니다. 비열한 충동을 갖고 있고

ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي

더 이상 내가 필요하지 않게 되면 그때 우리의 관계를 얘기해 보자구고요."

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬