Translation of "落ち着いて!" in French

0.011 sec.

Examples of using "落ち着いて!" in a sentence and their french translations:

落ち着いて。

- Sois calme !
- Soyez calme !
- Soyez calmes !

- 落ち着いて。
- 冷静に。

Sois détendu !

とにかく落ち着いて。

- Détendez-vous.
- Détends-toi.

私は落ち着いています。

Je suis calme.

- 落ち着いて。
- 頭を冷やせ。

- Calme-toi !
- Calmez-vous !

- 落ち着いて。
- 落ちつきな。

- Reste cool.
- Relaxez-vous.
- Tranquillisez-vous.

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせ!
- 落ち着けよ!
- 落ち着け!
- 落ち着いて!

- Calme-toi !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Du calme.
- Tranquille.

しかしそのあとには落ち着いて

Après, la situation s'améliore,

落ち着いて、話を聞いてください。

Soyez calmes et écoutez-moi.

- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。

Calme-toi.

注射器を見たからには落ち着いてきた。

J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- 私は落ち着いています。
- 私は安心しています。

Je suis tranquille.

‎母親が戻った時には‎― ‎保育所は落ち着いていた

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。

Reste calme quoiqu'il arrive.

- 落ち着いて。
- くつろいで。
- リラックスして。
- 楽にしてください。

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつきな。
- 頭を冷やせよ。

- Calme-toi.
- Calme-toi !
- Tranquille.

何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。

Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.

とても低かったのですが 彼はとても落ち着いて じっくりと

mais il pouvait s'asseoir et écouter n'importe qui,

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

Arrêtons-nous pour réfléchir à combien nous dépendons de l'énergie atomique.

その落ち着いて淡々とした弁舌に、とうとう私も根負けしてしまった。

Les sobres arguments eurent finalement raison de mon entêtement.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせ。
- 冷静に。

- Calme-toi !
- Calme-toi.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせよ。
- 頭を冷やせ。
- 落ち着け!

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.