Examples of using "残念・・・。" in a sentence and their french translations:
Dommage !
Quel dommage !
Quel malheur !
- Tant pis !
- Dommage.
Peut-être pas.
- Quel dommage !
- Dommage !
- Quel malheur !
vous devriez avoir honte.
Malheureusement,
C'est regrettable.
J'en ai peur.
Je suis désolé, je n'ai aucun crayon pour écrire.
Je suis désolé que tu aies perdu.
Je suis effondré d'entendre ça.
Malheureusement,
Quel malheur !
- C'est malheureusement vrai.
- C'est malheureusement exact.
C'est dommage que tu quittes le Japon.
Je suis désolé mais je ne peux pas.
Je regrette beaucoup, mais je ne peux pas.
La rumeur n'est que trop vraie.
J'ai dû me retirer.
C'est pas de chance !
Quel dommage que tu ne saches pas danser !
Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous.
Dommage qu'il ne puisse pas venir !
- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- Il est à déplorer que vous ne puissiez venir.
Nous regrettons sa mort.
Malheureusement, cette rumeur est avérée.
Il est regrettable que je ne puisse pas y aller avec toi.
Malheureusement, je ne le pense pas.
- J'ai bien peur que non.
- Je crains que non.
Malheureusement, notre système scolaire --
J'ai très peur.
J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.
C'était dommage que tu ne pouvais pas venir.
C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
Malheureusement, le compte-rendu est vrai.
Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.
Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer.
Quel dommage !
C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.
- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.
- Oui, j'en ai bien peur.
- Oui, je le crains.
C'est triste que tu doives partir.
- Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
- Je suis désolée qu'elle soit absente de la conférence.
- C'est malheureusement vrai.
- Malheureusement, c'est vrai.
- Je suis désolé, mais c'est la vérité.
C'est dommage d'avoir laissé échapper cette occasion de la voir.
- Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
- Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui.
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête.
C'est dommage que tu n'aies pas pu venir.
- Désolé de ce que j'ai fait.
- Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
- Je suis désolé de ce que j'ai fait.
Nous déplorons votre cruauté envers les animaux.
Désolé, mais je ne peux pas venir avec vous.
- Elle était désolée d'entendre les mauvaises nouvelles.
- Elle était désolée d'apprendre les mauvaises nouvelles.
Ces mauvaises nouvelles ne sont que trop vraies.
Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
- C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
- Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
- C'est dommage que vous ne puissiez pas venir.
Tout le truc est malheureusement tombé à l'eau.
Je regrette vraiment d'entendre ça.
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.
Je suis désolé, mais je ne peux satisfaire à votre exigence.
- Mon départ précoce les désola.
- Le fait que je parte tôt les désola.
Nous avons le regret de décliner votre proposition.
C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête.