Translation of "もしかして" in English

0.026 sec.

Examples of using "もしかして" in a sentence and their english translations:

もしかして直せるかも。

Maybe it can be fixed.

もしかして、トムじゃない?

Are you Tom by any chance?

もしかしてフランス語できたりする?

Do you, by any chance, speak French?

もしかして、私のこと怖がってる?

- Are you, by any chance, afraid of me?
- Are you, by any chance, scared of me?

もしかして今日もお仕事ですか?

Do you also go to work today, by any chance?

もしかして 鬱は伝染すると聞いて

Maybe you've heard that depression is contagious

もしかして、トム・ジャクソンさんじゃありませんか?

Are you Tom Jackson by any chance?

もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?

Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?

もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。

Is there any chance of my borrowing your typewriter?

これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。

This may be research my secretary did.

ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?

Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?

もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。

Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.

『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?

It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?

もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。

Do you happen to know how to get downtown from here?

- ひょっとして、ロペス先生を知っていますか。
- もしかして、ロペス先生を知ってるの?

Do you know Professor López, by any chance?

A:「もしかして、彼のことが好き?」 B:「いや。好きでも何でもないよ。何言ってるの?」

A: "Maybe you like him?" B: "No way! I don't like him or anything like that. What are you saying?"

もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。

Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.

もしかして鍋を火にかけっぱなしではないかと、家に戻るまで気が気じゃなかった。

I was unable to ease my worries that I might have left something in the pan until I finally arrived home.

「トムのやつ、もうフランス語でラブレターも書けるようになったのかな?」「どうしてそんなこと聞くの?」「だって、あいつ、マリア・エマニュエルにぞっこんじゃん」「もしかして妬いてるの?」「そうだよ!それが何か?」

"Do you think Tom will be able to write love letters in French?" "Why do you ask?" "He's in love with Marie-Emmanuelle." "Perhaps you’re jealous?" "Yes, I am! Is something going on?

- 彼の名前を偶然知っていませんか。
- 彼の名前をひょっとして知りませんか。
- 彼の名前はひょっとして知っていませんか。
- 彼の名前のひょっとして知っていませんか。
- あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
- もしかして彼の名前知ってたりする?

Do you happen to know his name?

More Words: