Translation of "Scomparsa" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Scomparsa" in a sentence and their turkish translations:

- È scomparsa.
- Lei è scomparsa.
- Scomparve.
- Lei scomparve.

O kayboldu.

La neve è scomparsa.

Kar kayboldu.

- Globalizzazione vuol dire la scomparsa delle zoccole locali?
- Globalizzazione significa la scomparsa delle zoccole locali?
- Globalizzazione significa la scomparsa delle sgualdrine locali?
- Globalizzazione vuol dire la scomparsa delle sgualdrine locali?

Küreselleşme, yerel fahişelerin kaybolması anlamına mı geliyor?

Questa antica tradizione è scomparsa.

O eski gelenek kayboldu.

Ho trovato la bicicletta scomparsa.

Kayıp bisikleti buldum.

- È appena scomparso.
- È appena scomparsa.

Sadece kayboldu.

La famiglia di Tom è scomparsa.

Tom'un ailesi kayıp.

La pistola di Tom è scomparsa.

Tom'un silahı kayıp.

- È scomparsa nel buio.
- Lei è scomparsa nel buio.
- Scomparve nel buio.
- Lei scomparve nel buio.

O, karanlıkta kayboldu.

È scomparsa dalla tua vita per sempre.

Artık hayatınızdan tamamen gitti.

Quando si svegliò, Tom scoprì che Mary era scomparsa.

Tom uyandığında Mary'nin gözden kaybolduğunu keşfetti.

La macchia è scomparsa dopo che ha lavato la camicia.

Biz gömleği yıkadıktan sonra leke kayboldu.

- Il nostro gatto è scomparso.
- La nostra gatta è scomparsa.

Kedimiz kayıp.

- Il mio gatto è scomparso.
- La mia gatta è scomparsa.

Benim kedim kayıp.

Tom telefonò alla polizia per informare che Mary era scomparsa.

Tom, polisi Mary'nin kayıp olduğunu bildirmek için aradı.

- La borsa che ho lasciato sul sedile del passeggero è sparita!
- La borsa che ho lasciato sul sedile del passeggero è scomparsa!

Yolcu koltuğunda bıraktığım çanta kaybolmuş!

- Milioni di persone in tutto il mondo stanno piangendo la scomparsa di Nelson Mandela.
- Milioni di persone in tutto il mondo stanno piangendo la morte di Nelson Mandela.

Dünya çapında milyonlarca insan Nelson Mandela'nın ölümünün yasını tutuyor.