Translation of "Frase" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Frase" in a sentence and their turkish translations:

- Per piacere, traduci frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traduci frase per frase su Tatoeba.
- Per piacere, traduca frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traduca frase per frase su Tatoeba.
- Per piacere, traducete frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traducete frase per frase su Tatoeba.

Lütfen Tatoeba'da cümleyi cümle için çevirin.

- Eliminerò la frase.
- Cancellerò la frase.

Cümleyi sileceğim.

- Ha copiato una frase.
- Lei ha copiato una frase.
- Copiò una frase.
- Lei copiò una frase.

Bir cümle kopyaladı.

- Non tradurre questa frase!
- Non traducete questa frase!
- Non traduca questa frase!

Bu cümleyi çevirmeyin!

- Dovresti riscrivere questa frase.
- Dovreste riscrivere questa frase.
- Dovrebbe riscrivere questa frase.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

- Amo questa frase.
- Io amo questa frase.

Bu cümleyi seviyorum.

- Elimina questa frase, per favore.
- Elimina questa frase, per piacere.
- Elimini questa frase, per favore.
- Elimini questa frase, per piacere.
- Eliminate questa frase, per piacere.
- Eliminate questa frase, per favore.
- Cancella questa frase, per piacere.
- Cancella questa frase, per favore.
- Cancelli questa frase, per piacere.
- Cancelli questa frase, per favore.
- Cancellate questa frase, per piacere.
- Cancellate questa frase, per favore.

- Lütfen bu cümleyi sil.
- Lütfen bu cümleyi silin.

- Come elimino una frase?
- Come si elimina una frase?
- Come cancello una frase?

Bir cümleyi nasıl silebilirim?

- Questa frase verrà tradotta.
- Questa frase sarà tradotta.

Bu cümle çevrilecek.

- Leggete una frase ciascuno.
- Leggete una frase ciascuna.

Her bir cümleyi okuyun.

- Questa frase ha senso?
- Ha senso questa frase?

Bu cümle mantıklı mıdır?

- Questa frase è corretta?
- È corretta questa frase?

Bu cümle doğru mu?

- Per piacere, spiegami questa frase.
- Per favore, spiegami questa frase.
- Per piacere, spiegatemi questa frase.
- Per favore, spiegatemi questa frase.
- Per piacere, mi spieghi questa frase.
- Per favore, mi spieghi questa frase.

- Lütfen bu cümleyi bana açıkla.
- Lütfen bana bu cümleyi açıklayın.
- Lütfen bu cümleyi bana açıklayın.

- Traducete questa frase in inglese.
- Traduci questa frase in inglese.
- Traduca questa frase in inglese.

Bu cümleyi İngilizceye çevir.

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Che cosa vuol dire questa frase?

Bu cümle ne anlama geliyor?

- Emily ha scritto la frase.
- Emily scrisse la frase.

Emily cümleyi yazdı.

- Sono sicuro della mia frase.
- Io sono sicuro della mia frase.
- Sono sicura della mia frase.
- Io sono sicura della mia frase.

Ben cümlemden eminim.

- Non cancellare questa frase di esempio.
- Non eliminare questa frase di esempio.
- Non rimuovere questa frase di esempio.
- Non cancellate questa frase di esempio.
- Non eliminate questa frase di esempio.
- Non rimuovete questa frase di esempio.
- Non cancelli questa frase di esempio.
- Non elimini questa frase di esempio.
- Non rimuova questa frase di esempio.

Bu cümle örneğini silmeyin.

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Qual è il significato di questa frase?

Bu sözcük grubunun anlamı nedir?

La frase seguente è vera. La frase precedente è falsa.

Aşağıdaki cümle doğrudur. Önceki cümle yanlış.

- La frase è stata cancellata.
- La frase è stata eliminata.

Cümle silindi.

- Questa frase è una menzogna.
- Questa frase è una bugia.

Bu cümle bir yalan.

- Una frase è una frase.
- Una sentenza è una sentenza.

Bir cümle bir cümledir.

- Questa frase è troppo breve.
- Questa frase è troppo corta.

Bu cümle fazla kısa.

- Questa frase non ha senso.
- Non ha senso questa frase.

- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.

- La frase successiva è falsa.
- La prossima frase è falsa.

Bir sonraki cümle yanlış.

- Nessuno ha cancellato questa frase.
- Nessuno ha eliminato questa frase.

- Kimse bu cümleyi iptal etmedi.
- Kimse bu cümleyi silmedi.

- Sapresti tradurre questa frase in inglese?
- Tu sapresti tradurre questa frase in inglese?
- Sapreste tradurre questa frase in inglese?
- Voi sapreste tradurre questa frase in inglese?
- Saprebbe tradurre questa frase in inglese?
- Lei saprebbe tradurre questa frase in inglese?

Bu cümleyi İngilizceye çevirebilir misiniz?

- Dovresti omettere questa parola dalla frase.
- Dovreste omettere questa parola dalla frase.
- Dovrebbe omettere questa parola dalla frase.

Bu kelimeyi cümleden çıkarmalısın.

- Scrivi una frase con tre verbi.
- Scrivete una frase con tre verbi.
- Scriva una frase con tre verbi.

Üç fiilli bir cümle yaz.

- Completa la frase.
- Completa la sentenza.
- Completate la frase.
- Completate la sentenza.
- Completi la frase.
- Completi la sentenza.

Cümleyi tamamla.

- Quale frase preferisci?
- Quale sentenza preferisci?
- Quale frase preferite?
- Quale sentenza preferite?
- Quale frase preferisce?
- Quale sentenza preferisce?

- Hangi cümleyi tercih edersin?
- Hangi cümleyi tercih edersiniz?

- Scrivi una frase contenente tre verbi.
- Scriva una frase contenente tre verbi.
- Scrivete una frase contenente tre verbi.

- Üç fiil içeren bir cümle yazın.
- Üç fiil içeren bir cümle yaz.

- Qual è la tua frase preferita?
- Qual è la sua frase preferita?
- Qual è la vostra frase preferita?

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

- Non eliminare la frase di esempio.
- Non eliminate la frase di esempio.
- Non elimini la frase di esempio.

Örnek cümleyi silme.

- Questa lingua ha solo una frase.
- Questa lingua ha solamente una frase.
- Questa lingua ha soltanto una frase.

Bu dilin sadece bir cümlesi var.

- Questa frase ha solo una lingua.
- Questa frase ha soltanto una lingua.
- Questa frase ha solamente una lingua.

Bu cümlenin sadece tek bir dili var.

- Non ho capito la frase.
- Io non ho capito la frase.

Bu cümleyi anlamadım.

- Nessuno ha bisogno di questa frase.
- A nessuno serve questa frase.

Kimsenin bu cümleye ihtiyacı yok.

- Ha tradotto la sua frase.
- Lui ha tradotto la sua frase.

O onun cümlesini çevirdi.

- Ha tradotto la sua frase.
- Lei ha tradotto la sua frase.

O onun cümlesini çevirdi.

- Ho aggiunto un'altra frase ancora.
- Io ho aggiunto un'altra frase ancora.

Henüz bir cümle daha ekledim.

- Riesci a darmi un'altra frase da tradurre?
- Riuscite a darmi un'altra frase da tradurre?
- Puoi darmi un'altra frase da tradurre?
- Potete darmi un'altra frase da tradurre?

Bana çevirmek için bir cümle daha verir misin?

Questa frase non esiste.

Bu cümle yok.

Questa è una frase.

Bu bir cümledir.

Questa frase è corretta?

Bu cümle doğru mu?

Questa frase è noiosa.

Bu cümle sıkıcı.

Dovrei cambiare la frase.

Cümleyi değiştirmem gerek.

Questa frase è falsa.

Bu cümle hatalı.

- Che frase!
- Che sentenza!

Ne cümle ama!

Non capisco questa frase.

Ben bu cümleyi anlamıyorum.

Bisogna controllare questa frase.

Biri bu cümleyi kontrol etmeli.

Questa frase esiste già.

Bu cümle zaten var.

Questa frase dev'essere controllata.

Bu cümle kontrol edilmeli.

- Questa frase non è mai stata tradotta.
- Questa frase non fu mai tradotta.
- Questa frase non venne mai tradotta.

Bu cümle tercüme hiç çevrilmedi.

- Per piacere, collega questa frase allo spagnolo.
- Per favore, collega questa frase allo spagnolo.
- Per piacere, collegate questa frase allo spagnolo.
- Per favore, collegate questa frase allo spagnolo.
- Per piacere, colleghi questa frase allo spagnolo.
- Per favore, colleghi questa frase allo spagnolo.

Lütfen bu cümleyi İspanyolcaya bağla.

- La frase sembra un po' strana.
- La frase suona un po' strana.

Cümle kulağa biraz garip geliyor.

- Questa frase non è una frase.
- Questa sentenza non è una sentenza.

Bu cümle bir cümle değil.

- Ha spiegato il significato letterale della frase.
- Lui ha spiegato il significato letterale della frase.
- Spiegò il significato letterale della frase.
- Lui spiegò il significato letterale della frase.

O, ifadenin tam anlamını açıkladı.

- Hai mai commentato una frase su Tatoeba?
- Tu hai mai commentato una frase su Tatoeba?
- Ha mai commentato una frase su Tatoeba?
- Lei ha mai commentato una frase su Tatoeba?
- Avete mai commentato una frase su Tatoeba?
- Voi avete mai commentato una frase su Tatoeba?

Hiç Tatoeba'da bir cümle yorumladın mı?

- Hai mai corretto una frase su Tatoeba?
- Ha mai corretto una frase su Tatoeba?
- Avete mai corretto una frase su Tatoeba?
- Tu hai mai corretto una frase su Tatoeba?
- Lei ha mai corretto una frase su Tatoeba?
- Voi avete mai corretto una frase su Tatoeba?

Hiç Tatoeba'da bir cümle düzelttin mi?

- Dedicate questa frase ai vostri migliori amici.
- Dedica questa frase ai tuoi migliori amici.
- Dedichi questa frase ai suoi migliori amici.

Bu ifadeyi en iyi arkadaşlarına ada.

- Dovreste riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovresti riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovrebbe riscrivere questa frase. Non ha senso.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

O, cümleyi anlayamadı.

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.

Almanca bir cümle yazıyorum.

Questa frase contiene diversi errori.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

Accorcia un po' questa frase.

Bu cümleyi biraz daha kısalt.

Questa frase è troppo lunga.

Bu cümle fazla uzun.

Sicuramente nessuno cercherà questa frase.

Kesinlikle kimse bu cümleyi aramayacak.

Questa è una frase fissa.

Bu kalıp halindeki bir söz öbeğidir.

Questa frase mi sembra corretta.

Bu ifade benim için doğru gibi görünüyor.

Non ho capito questa frase.

Bu cümleyi anlamadım.

Mi potreste tradurre questa frase?

Bu cümleyi benim için çevirir misin?

La frase non ha senso.

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

Questa frase era troppo difficile.

Bu cümle çok zordu.

Questa frase era così difficile.

Bu cümle çok zordu.

C'è un errore nella frase.

Cümlede bir hata var.

Questa frase non è sbagliata.

Bu cümle yanlış değil.

Questa frase non mi appartiene.

Bu cümle bana ait değil.

Questa frase non ha autori.

Bu cümlenin yazarı yok.

Chi ha scritto questa frase?

Bu cümleyi kim yazdı?

Proviamo a modificare questa frase.

Bu cümleyi değiştirmeye çalışalım.

Questa frase è grammaticalmente corretta.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

Questa è una frase casuale.

Bu rastgele bir cümledir.

Questa è una frase strana.

Bu garip bir cümle.

Questa è una frase facile.

Bu kolay bir cümle.

Questa frase deve essere adottata.

Bu cümle sahiplenilmeli.

Questa non è una frase.

Bu bir cümle değil.

La frase precedente è vera.

Önceki cümle doğru.

Non voglio tradurre questa frase.

Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.

Questa frase non ha senso.

Bu cümlenin bir anlamı yok.

- Non si può tradurre la frase parola per parola.
- Non si riesce a tradurre la frase parola per parola.
- Non può tradurre la frase parola per parola.
- Non puoi tradurre la frase parola per parola.
- Non potete tradurre la frase parola per parola.
- Non riesci a tradurre la frase parola per parola.
- Non riesce a tradurre la frase parola per parola.
- Non riuscite a tradurre la frase parola per parola.

Cümleyi kelimesi kelimesine çeviremezsin.