Translation of "Autentico" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Autentico" in a sentence and their turkish translations:

Questo probabilmente è un diamante autentico.

Bu muhtemelen gerçek bir elmas.

Credo che sia un Picasso autentico.

Bunun gerçek bir Picasso olduğuna inanıyorum.

Questo è un diamante autentico, vero?

Bu gerçek bir elmas, değil mi?

- È vero questo diamante?
- Questo diamante è vero?
- È autentico questo diamante?
- Questo diamante è autentico?

Bu elmas gerçek mi?

Questo è un quadro autentico di Picasso.

Bu, Picasso tarafından yapılmış gerçek bir resimdir.

Questo è un autentico ricamo di Suzhou.

Bu, otantik Suzhou nakışıdır.

Ecco che hai intrapreso il viaggio dell'eroe autentico.

gerçek bir kahraman seyahatine çıkmışsınız demektir.

Di vedermi rappresentata in modo autentico nella cultura

temsil edilirken görme beklentilerimin, başka insanların da beklentileri

Il documento non è né autentico né contraffatto.

Belge ne gerçek ne de sahte.

- Non è autentico, Tom.
- Non è autentica, Tom.

Bu otantik değil, Tom.

- Questo diamante non è vero.
- Questo diamante non è autentico.

Bu elmas gerçek değildir.

Persino gli esperti pensavano che questo dipinto fosse un Rembrandt autentico.

Uzmanlar bile bu tablonun gerçek bir Rembrandt olduğunu düşündü.

- Sembra che il diamante sia vero.
- Sembra che il diamante sia autentico.

Elmas gerçek gibi görünüyor.

- Questo è turchese autentico? A questo prezzo? Suvvia!
- Questo è vero turchese? A questo prezzo? Suvvia!

Bu gerçek türkuaz mı? bu fiyata? Hadi ama!

- Questo non può essere un diamante autentico.
- Questo non può essere un diamante vero.
- Questo non può essere un vero diamante.

Bu gerçek bir elmas olamaz.

- Come lo so che questo è reale?
- Come lo so che questo è vero?
- Come lo so che questo è autentico?

Bunun doğru olduğunu nasıl bileyim?