Translation of "Sogni" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Sogni" in a sentence and their spanish translations:

- Nei tuoi sogni!
- Nei suoi sogni!
- Nei vostri sogni!

- ¡Ni en sueños!
- ¡Ni soñarlo!
- ¡En tus sueños!

- Segui i tuoi sogni.
- Seguite i vostri sogni.
- Segua i suoi sogni.

- Seguí tus sueños.
- Sigue tus sueños.

- Ho molti sogni.
- Io ho molti sogni.

Tengo muchos sueños.

- Interpretavo i sogni.
- Io interpretavo i sogni.

Interpretaba los sueños.

- I sogni sono diventati realtà.
- I sogni diventarono realtà.
- I sogni si sono avverati.
- I sogni si avverarono.

Los sueños se hicieron realidad.

Sogni d'oro!

- ¡Felices sueños!
- ¡Dulces sueños!

- Che tipo di sogni hai?
- Che tipo di sogni ha?
- Che tipo di sogni avete?

¿Qué clase de sueños tenés?

- I tuoi sogni si avvereranno.
- I suoi sogni si avvereranno.
- I vostri sogni si avvereranno.

Tus sueños se harán realidad.

- Ho dei sogni lucidi.
- Io ho dei sogni lucidi.

Tengo sueños lúcidos.

- Tutti fanno brutti sogni.
- Tutti fanno dei brutti sogni.

Todos tenemos pesadillas.

Sogni d'oro, Timmy.

Dulces sueños, Timmy.

Sogni d'oro, Tom.

Dulces sueños, Tom.

Quali sogni fai?

¿Qué clase de sueños tenés?

- I loro sogni si sono avverati.
- I loro sogni si avverarono.

Sus sueños se hicieron realidad.

- La vedo anche nei sogni.
- Io la vedo anche nei sogni.

La veo incluso en mis sueños.

Parlando dei loro sogni,

hablando en voz baja de sus sueños,

I sogni si avverano.

Los sueños se hacen realidad.

Buona notte. Sogni d'oro.

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.

- A volte i sogni diventano realtà.
- A volte i sogni si avverano.

A veces los sueños se hacen realidad.

- I sogni di Tom si sono avverati.
- I sogni di Tom si avverarono.

Los sueños de Tom se hicieron realidad.

- È la ragazza dei miei sogni.
- Lei è la ragazza dei miei sogni.

- Ella es la chica de mis sueños.
- Ella es la niña de mis sueños.

- Sei la donna dei miei sogni.
- Tu sei la donna dei miei sogni.

Eres la mujer de mis sueños.

- L'uomo non può vivere senza sogni.
- L'uomo non riesce a vivere senza sogni.

El hombre no puede vivir sin sueños.

- Non ho soldi, però ho dei sogni.
- Io non ho soldi, però ho dei sogni.
- Non ho denaro, però ho dei sogni.
- Io non ho denaro, però ho dei sogni.

No tengo dinero, pero tengo sueños.

L'amore è vederla nei sogni.

El amor es verla en tus sueños.

I sogni possono farmi impazzire.

Los sueños me pueden volver loco.

I sogni sono diventati realtà.

Los sueños se hicieron realidad.

I sogni dicono la verità.

Los sueños dicen la verdad.

Buona notte e sogni d'oro.

Buenas noches y dulces sueños.

Era l'uomo dei suoi sogni.

Él era el hombre de sus sueños.

La vedo anche nei sogni.

La veo incluso en mis sueños.

Ho osato seguire i miei sogni

me atreví a seguir mis sueños

Non ho soldi, ma ho sogni.

No tengo dinero, pero tengo sueños.

Tutti noi abbiamo sogni e ambizioni.

Todos tenemos sueños y ambiciones.

Tom è l'uomo dei miei sogni.

Tom es el hombre de mis sueños.

I sogni aiutano a vivere meglio.

Los sueños ayudan a vivir mejor.

A volte i sogni diventano realtà.

A veces los sueños se hacen realidad.

È la ragazza dei miei sogni.

- Ella es la chica de mis sueños.
- Ella es la niña de mis sueños.

I tuoi sogni si sono avverati.

Tus sueños se han vuelto realidad.

Mi raccontano i loro sogni e speranze.

Ellos me cuentan acerca de sus sueños y expectativas.

Che tutti i miei sogni si avverino.

Que se cumplan todos tus sueños.

Mary è la donna dei miei sogni.

Mary es la mujer de mis sueños.

Quella donna fa sogni su di me.

Esa mujer sueña conmigo.

Ho letto con piacere dei tuoi sogni.

Disfruté leer acerca de tus sueños.

Uno dei miei sogni è imparare l'islandese.

Uno de mis sueños es aprender islandés.

Può succedere tutto nel mondo dei sogni.

Todo puede pasar en el mundo de los sueños.

Tu sei la donna dei miei sogni.

Tú eres la mujer de mis sueños.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Recuerdo haber oído un sonido similar en mis sueños.

Ma anche ai desideri, sì desideri, sogni, aspirazioni.

sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

È un attacco da sogni ad occhi aperti.

Es un ataque de ensueño.

Tom vuole costruire la casa dei suoi sogni.

Tom quiere construir la casa de sus sueños.

Amare è vedere lei anche nei tuoi sogni.

Amar es verla hasta en tus sueños.

Hai fatto diventare veri tutti i miei sogni.

Has hecho realidad todos mis sueños.

Non mi ricordo quasi mai dei miei sogni.

Casi nunca me acuerdo de mis sueños.

Perseguire i nostri sogni e piantarne il seme

Encontrar ese sueño, sembrar la semilla

Voglio un mondo all'altezza dei sogni che ho.

Quiero un mundo que esté a la altura de mis anhelos.

- Sogni in francese?
- Tu sogni in francese?
- Sogna in francese?
- Lei sogna in francese?
- Sognate in francese?
- Voi sognate in francese?

- ¿Soñás en francés?
- ¿Sueñas en francés?

I sogni più belli sono quelli ad occhi aperti.

- Los sueños más bellos son los que se tienen con los ojos abiertos.
- Los sueños más bonitos son los que se tienen con los ojos abiertos.

Penso solo alla bellissima Isabella, ragazza dei miei sogni.

Sólo pienso en la hermosa Isabela, muchacha de mis sueños.

Ha scritto un libro sulla donna dei suoi sogni.

Escribió un libro sobre la mujer de sus sueños.

Cioè che qualcosa è alla ricerca di desideri, di sogni.

es que algo está buscando el deseo, los sueños.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.

La mia maestra mi chiese di raccontarle dei miei sogni.

mi maestra me preguntó si podía explicar mis sueños.

Perciò è meglio che iniziate a realizzare i vostri sogni,

Entonces, tú mejor deberías empezar hacerlo que suceda

Piantare semi per far germogliare i nostri sogni regala motivazione,

Sembrar las semillas de nuestros sueños nos da un propósito,

- Vive in un mondo dei sogni.
- Lei vive in un mondo dei sogni.
- Vive in un mondo onirico.
- Lei vive in un mondo onirico.

Ella vive en un mundo de fantasía.

Angeli e demoni aspettano la notte per entrare in nostri sogni.

Ángeles y demonios esperan la noche para entrar en nuestros sueños.

Con questo telescopio si possono vedere delle stelle e dei sogni.

Con este telescopio se pueden ver las estrellas y los sueños.

Piantare i semi dei vostri sogni dà un senso alla vita.

Sembrar las semillas de tus sueños te da una sensación de propósito.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

El futuro le pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni.

El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus propios sueños.

Amo, posso morire; ho vissuto il migliore e il più bello dei sogni!

Amo, puedo morir, ¡he vivido el mejor y más hermoso de todos los sueños!

Un guerriero non può abbassare la testa, altrimenti perde di vista l'orizzonte dei suoi sogni.

Un guerrero no puede bajar la cabeza, de otro modo, pierde de vista el horizonte de sus sueños.

È possibile che una ragazza di 22 anni non abbia mai fatto dei sogni erotici?

¿Es posible que una chica de 22 años nunca haya tenido sueños eróticos?

Non so perché non sia nei miei sogni. Forse non vuole essere lì per non disturbarmi.

No sé por qué ella no está en mis sueños. Quizás no quiera estar ahí para no molestarme.

Che ci fa inseguire i nostri sogni e tiene in vita il bambino che c'è in noi

que nos hace seguir nuestros sueños y mantener el niño que llevamos dentro,

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables.

- Sogni mai di volare attraverso il cielo?
- Tu sogni mai di volare attraverso il cielo?
- Sogna mai di volare attraverso il cielo?
- Lei sogna mai di volare attraverso il cielo?
- Sognate mai di volare attraverso il cielo?
- Voi sognate mai di volare attraverso il cielo?

¿Alguna vez soñaste con volar por el cielo?

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

Tras varios años intentando encontrar al hombre de sus sueños, Bárbara decidió despedirse de toda esperanza y aceptar casarse con Lucián.

Non sono niente. Non sarò mai niente. Non posso voler essere niente. A parte questo, ho dentro di me tutti i sogni del mondo.

No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada. Aparte de eso, tengo en mí todos los sueños del mundo.