Translation of "Precisione" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Precisione" in a sentence and their spanish translations:

Non posso prevederlo con precisione.

No puedo predecirlo.

Per la precisione, 2 ore al giorno.

Dos horas más por día, de hecho.

Marie non sa con precisione dov'è nata.

Marie no sabe exactamente dónde nació.

- Non ricordo il volto di mio padre con precisione.
- Io non ricordo il volto di mio padre con precisione.

No recuerdo con exactitud la cara de mi padre.

Individua la fonte del suono con precisione letale.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

RH: Circa duecento milioni, non lo so con precisione,

RH: Son un par de cientos de millones, no sé exactamente cuántos cientos,

Permettendogli di localizzare con precisione letale la sua preda.

lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

Una mossa che richiedeva un alto livello di precisione e flessibilità,

una maniobra de gran precisión y flexibilidad

Per la precisione il pomodoro non è verdura, è un frutto.

Para ser exactos, los tomates no son verduras. Son frutas.

Delle stelle luminose e delle costellazioni, per riuscire a orientarsi con estrema precisione.

de las estrellas brillantes y de las constelaciones para encontrar su camino con precisión.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Este método permite medir con excelente precisión la distancia entre dos árboles.

Il principio di indeterminazione di Heisenberg afferma che è impossibile misurare simultaneamente e con precisione sia la posizione della particella che la sua quantità di moto.

El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.

María está sentada en su escritorio y traduce una novela, rodeada de pilas de voluminosos diccionarios. María los necesita a todos, porque ella traduce con precisión casi fanática.

Un interprete deve essere in grado di comunicare le idee di chi parla agli ascoltatori velocemente. La precisione della traduzione non ha bisogno di essere perfetta. Non c'è abbastanza tempo per esaminare tutti i dettagli.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.