Translation of "Voci" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Voci" in a sentence and their russian translations:

- Senti le voci?
- Sentite le voci?
- Sente le voci?

- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?

- Sento le voci.
- Sento delle voci.

Я слышу голоса.

- Ho sentito delle voci.
- Io ho sentito delle voci.
- Sentii delle voci.
- Io sentii delle voci.

- Я слышал голоса.
- Я услышал голоса.

- Abbiamo sentito delle voci.
- Noi abbiamo sentito delle voci.
- Sentimmo delle voci.
- Noi sentimmo delle voci.

Мы слышали голоса.

- Le voci hanno le ali.
- Le voci corrono.

Слухами земля полнится.

- Odio le loro voci.
- Io odio le loro voci.

Ненавижу их голоса.

- Ho sentito delle voci all'esterno.
- Sentii delle voci all'esterno.

- Я слышал снаружи голоса.
- Я слышал на улице голоса.

- L'attrice ha negato le voci.
- L'attrice negò le voci.

Актриса опровергла слухи.

Sento le voci.

Я слышу голоса.

Le voci erano vere.

Слухи оказались верными.

Le voci erano false.

Слухи были ложными.

Le voci sono circolate.

Ходят слухи.

Mai fidarsi delle voci!

Нельзя доверять слухам!

- Pensavo di aver sentito delle voci.
- Ho pensato di aver sentito delle voci.

Я вроде слышал голоса.

Far sentire le nostre voci.

наши голоса должны слиться воедино.

Mi sono arrivate delle voci.

До меня дошли слухи.

Questo dizionario ha circa 40.000 voci.

В этом словаре примерно 40 000 статей.

Penso che le voci siano vere.

Думаю, этот слух - правда.

Abbiamo sentito delle voci nella stanza.

Мы слышали голоса в комнате.

Penso che queste voci siano vere.

Думаю, этот слух - правда.

Non credo alle voci. Ci credi tu?

Я не верю слухам. А ты веришь?

Ci sono state voci su una disgrazia.

Ходили слухи о неудаче.

Girano voci che voi due uscite insieme.

Ходит слух, что вы двое встречаетесь.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.
- Odio le vostre voci.
- Io odio le vostre voci.

Я ненавижу ваши голоса.

- Mary diffuse delle false voci sui genitori di Kate.
- Mary ha diffuso delle false voci sui genitori di Kate.

Мэри распространяла ложные слухи о родителях Кейт.

E le cui voci il regime vuole rubare.

но чьи голоса пытался украсть режим;

C'erano in giro strane voci su di loro.

О них ходили странные слухи.

In giro su di lui circolavano diverse voci.

В народе о нём ходили разные слухи.

- Sono solo voci di corridoio.
- Sono solo dicerie.

Это лишь слухи.

- "E tu come fai a saperlo?" - "Le voci hanno le ali".
- "E tu come fai a saperlo?" - "Le voci corrono".

"А ты откуда знаешь?" - "Слухами земля полнится".

"Le nostre voci sono un rischio finanziario troppo grande".

дать нам высказаться — слишком большой финансовый риск.

Il mondo avrebbe mai udito le voci del movimento?

Услышал бы мир когда-нибудь крики протестующих?

Tom deve aver sentito le nostre voci ed è scappato.

Том, должно быть, услышал наши голоса и сбежал.

Girano voci che lui sia in qualche modo coinvolto in questi affari.

Ходят слухи, что он как-то причастен к этому делу.

Le voci si stavano avvicinando e subito qualcuno bussò alla nostra porta.

Голоса приближались, и вскоре кто-то постучал в нашу дверь.

Tom sente delle voci, solitamente di notte, ma qualche volta anche durante il giorno.

Том слышит голоса, обычно ночью, но иногда и днём.

- Tom non ha né confermato né negato le voci.
- Tom non ha né confermato né negato le dicerie.

- Том не подтвердил и не опроверг эти слухи.
- Том ни подтвердил, ни опроверг эти слухи.

Tu vedrai nell’oscurità ombre paurose, e voci malvagie ti sussurreranno all’orecchio, ma esse non ti faranno male, poiché contro la purezza di una creatura innocente le forze dell’inferno non possono prevalere.

Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.