Translation of "Rami’" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Rami’" in a sentence and their russian translations:

- Non rompere i rami.
- Non rompete i rami.
- Non rompa i rami.

- Не ломайте ветви.
- Не ломайте ветки.
- Не ломай ветки.
- Не ломай ветви.

- Gli uccelli si sono posati sui rami.
- Gli uccelli si posarono sui rami.

Птицы сели на ветки.

Sto semplicemente intrecciando questi rami.

Я переплетаю все эти ветви.

I rami stanno per finire.

Дерево заканчивается.

Aggrappandosi a ramoscelli e rami

цепляясь за прутья и ветви.

Lo ricoprirò con i rami dell'abete.

Мы обложим это все еловыми ветками.

Gli uccelli si posarono sui rami.

Птицы сели на ветки.

Vedi tutte queste piccole punte dei rami?

Видите все эти маленькие кончики почек?

Uno scoiattolo si nascose fra i rami.

В ветвях пряталась белка.

Un gatto si nascondeva tra i rami.

Кошка пряталась среди веток.

Gli uccelli si sono posati sui rami.

Птицы сели на ветки.

In autunno le foglie cadono dai rami.

Осенью листья опадают с ветвей.

Sono solo delle foglie e dei rami.

Это всего лишь листья и ветви.

Uno scoiattolo si nascose tra i rami.

Белка спряталась в ветвях.

Cosa ne pensi? Fango o rami? Decidi tu.

Что думаете? Грязь или ветки? Вам решать.

La neve piegava verso terra i rami dell'albero.

Снег пригибал ветки дерева к земле.

I rami di salice ondeggiano nel vento autunnale.

Ветви ивы покачиваются на осеннем ветру.

Se uso rami e foglie, nasconderò la mia forma.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

они стремятся жить в группах на деревьях, вдали от хищников.

Un salice curva i suoi rami verso il fiume.

Ива склоняет ветви к реке.

E ci sono un sacco di rami secchi. Ci scalderemo.

И вокруг много мертвых деревьев, всё будет хорошо, мы согреемся.

Gli escrementi maleodoranti mandano il messaggio: "Questi rami sono occupati".

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Devo cercare di gettare la corda su uno di quegli alti rami.

Нужно постараться накинуть веревку на одну из этих высоких веток.

Sulla riva dello stagno c'era un albero i cui rami toccavano l'acqua.

На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.

Io ho detto: ‘Io salirò sulla palma, e m’appiglierò ai suoi rami’.

Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её.

La leggera brezza faceva stormire le foglie facendo brillare la luce attraverso i rami

Листва шелестела от легкого ветерка, пропуская мерцающий яркий свет.

Ed è sorprendente ciò che si può fare con pochi rami e un po' di paracord.

и невероятно, что можно сделать из нескольких веток и паракорда.