Translation of "Luci" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Luci" in a sentence and their russian translations:

- Ha spento le luci.
- Lei ha spento le luci.
- Spense le luci.
- Lei spense le luci.

Она выключила свет.

- Hai spento le luci?
- Ha spento le luci?
- Avete spento le luci?

- Ты свет выключил?
- Вы свет выключили?

- Le luci sono spente.
- Le luci si sono spente.
- Le luci si spensero.

Огни погасли.

- Per piacere, spegni le luci.
- Per favore, spegni le luci.
- Per piacere, spegnete le luci.
- Per favore, spegnete le luci.
- Per piacere, spenga le luci.
- Per favore, spenga le luci.

- Погаси свет, пожалуйста.
- Погасите свет, пожалуйста.

- Hai lasciato le luci accese.
- Ha lasciato le luci accese.
- Avete lasciato le luci accese.

Ты оставил включенным свет.

- Potreste spegnere le luci?
- Non potresti spegnere le luci?

Ты не мог бы выключить свет?

- Odio le luci fluorescenti.
- Io odio le luci fluorescenti.

Ненавижу люминесцентные лампы.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

Том выключил свет.

- Tom ha acceso le luci.
- Tom accese le luci.

Том включил свет.

Spegnendo le luci

Если выключить освещение,

Usano le luci.

Они идут на свет.

60 secondi Luci

60 секунд Светится

Accenderò le luci.

Я включу свет.

- Ricordati di spegnere le luci.
- Si ricordi di spegnere le luci.
- Ricordatevi di spegnere le luci.

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

- A che ora spegni le luci?
- A che ora spegne le luci?
- A che ora spegnete le luci?

- Во сколько вы выключаете свет?
- Во сколько ты выключаешь свет?

- Tom non ha spento le luci.
- Tom non spense le luci.

- Том не выключил свет.
- Том не погасил свет.

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

Внезапно погас свет.

Le luci stanno lampeggiando.

Огни мерцают.

Posso spegnere le luci?

Можно я свет выключу?

Le luci sono spente.

- Свет погас.
- Огни не горят.
- Огни погашены.

- Luci spente!
- In alt'arm!

Отбой!

- Ha spento tutte le luci alle undici.
- Lui ha spento tutte le luci alle undici.
- Spense tutte le luci alle undici.
- Lui spense tutte le luci alle undici.

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

Improvvisamente si spensero le luci.

Огни вдруг погасли.

Perché hai acceso luci dappertutto?

Ты зачем везде свет включил?

Tom spense tutte le luci.

Том выключил весь свет.

Tom spense le luci dappertutto.

Том выключил везде свет.

Chi ha spento le luci?

- Кто свет выключил?
- Кто выключил свет?

Hai già spento le luci?

Ты уже выключил свет?

Esistono molti tipi di luci LED,

Хотя можно использовать различные светодиоды,

Hey. Chi ha spento le luci?

Эй. Кто свет выключил?

Da adesso, fino alle prime luci dell'alba,

Отныне до рассвета...

Le luci nel bagno non stanno funzionando.

Свет в ванной не работает.

L'esibizione terminò, e le luci si riaccesero.

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

Questo è un film a luci rosse.

Это порнофильм.

Le luci della città si riflettono sul mare...

Свет из города отражается в море...

Con le luci, le bolle funzionano come fari...

На свету... ...пузыри действуют в качестве маяка...

Tom era quello che ha acceso le luci.

Это Том включил свет.

Perché le falene sono attratte dalle luci artificiali?

Почему мотыльков притягивает искусственный свет?

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Встроенные ночные фонари, чтобы отслеживать друг друга.

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

Они перестают сигналить, что несколько прячет от конкурентов.

Oggi Tom si è svegliato alle prime luci dell'alba.

Сегодня Том встал чуть свет.

Tom spense le luci dappertutto e accese le candele.

- Том выключил весь свет и зажёг свечи.
- Том выключил везде свет и зажёг свечи.

Il sole è sostituito da luci artificiali, come i LED.

естественный солнечный свет заменяется искусственным светодиодным освещением.

Ma i rumori forti e le luci violente la disorientano.

Но громкие звуки и яркий свет дезориентируют.

Queste luci sono presenti anche negli aeroporti o sugli aerei,

Я вижу ультрафиолет С в аэропортах и самолётах,

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

Прежде чем уйти, убедись, что свет выключен.

Le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

городские огни дают им возможность действовать круглосуточно.

Prima di uscire spegni tutte le luci e chiudi tutte le porte.

Перед тем как уйти, выключи везде свет и закрой все двери.

Nella sala si spengono le luci. Sul palco, il sipario si alza.

В зале гаснет свет. На сцене поднимается занавес.

Gli otto occhietti di questa tarantola vedono poco più che luci e ombre.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Вдали от городского света в темном открытом океане котикам безопаснее.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

По мере того, как городские огни становятся ярче, животные теряют способность ориентироваться по звездам.