Translation of "Esprimere" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Esprimere" in a sentence and their russian translations:

- Vorrei esprimere la mia gratitudine.
- Io vorrei esprimere la mia gratitudine.

Я бы хотел выразить свою признательность.

- Non posso esprimere i miei sentimenti.
- Io non posso esprimere i miei sentimenti.
- Non riesco a esprimere i miei sentimenti.
- Io non riesco a esprimere i miei sentimenti.

Я не могу выразить мои чувства.

- Sto scrivendo per esprimere la mia insoddisfazione.
- Io sto scrivendo per esprimere la mia insoddisfazione.

Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.

È impossibile da esprimere a parole.

Это невозможно выразить словами.

- Non ho parole per esprimere la mia gratitudine.
- Io non ho parole per esprimere la mia gratitudine.

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

Non so come esprimere la mia gratitudine.

Я не знаю, как выразить свою благодарность.

Ti amo più profondamente di quanto possa esprimere.

Я люблю тебя сильнее, чем могу сказать словами.

Trovo difficile esprimere i miei pensieri in parole.

Мне сложно выразить свои мысли в словах.

Tom non sa come esprimere i suoi sentimenti

Том не знает, как выразить свои чувства.

Molti non osano esprimere francamente la loro opinione.

Многие не отваживаются прямо высказать своё мнение.

Sembravano esprimere in qualche modo tutta la sua personalità

Они, казалось, отражали всю его индивидуальность,

Tom non sapeva come esprimere la sua gratitudine in francese.

Том не знал, как выразить свою благодарность по-французски.

- Qual è la tua parola preferita da usare per esprimere qualcosa di grande?
- Qual è la sua parola preferita da usare per esprimere qualcosa di grande?
- Qual è la vostra parola preferita da usare per esprimere qualcosa di grande?

Какое у тебя любимое слово, чтобы сказать, что что-то здорово?

Non ho potuto fare a meno di esprimere la mia opinione.

Я не мог не высказать своё мнение.

Non riesco a trovare le parole adatte ad esprimere il mio ringraziamento.

Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.

- È impossibile da esprimere a parole.
- È impossibile dirlo con le parole.

- Это нельзя выразить словами.
- Это невозможно выразить словами.

Ogni cittadino del nostro paese ha il diritto di esprimere le proprie opinioni.

Каждый человек в нашей стране имеет право высказать своё мнение.

Per prima cosa voglio esprimere il mio speciale ringraziamento alla mia professoressa Ana Costa.

Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.

Quando scrivo, cerco di immaginare come l'idea che voglio esprimere possa essere tradotta in un'altra lingua.

Когда я пишу, я пытаюсь представить, как идею, которую я хочу выразить, можно было бы перевести на другой язык.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.