Translation of "Crisi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Crisi" in a sentence and their russian translations:

crisi lavorativa,

кризис трудовой занятости,

Si tratta della crisi.

Кризис!

L'Europa è in crisi.

Европа в кризисе.

Sto avendo una crisi.

У меня сейчас кризис.

E crisi per le donne.

женскую дискриминацию.

Tom sta avendo una crisi.

У Тома кризис.

La crisi attuale è strutturale.

Нынешний кризис является структурным.

- La sua impresa non è sopravvissuta alla crisi.
- La sua impresa non sopravvisse alla crisi.

Его компания не пережила кризис.

- È sull'orlo di una crisi di nervi.
- Lei è sull'orlo di una crisi di nervi.

Она на грани нервного срыва.

- Sta attraversando una crisi di mezza età.
- Lei sta attraversando una crisi di mezza età.

У неё кризис среднего возраста.

Anche la geometria era in crisi,

геометрия оказалась в похожем кризисе,

È sull'orlo di una crisi di nervi.

Она на грани нервного срыва.

Penso di avere una crisi di mezz'età.

Думаю, у меня кризис среднего возраста.

100 anni fa, la fisica era in crisi.

100 лет назад в физике был кризис.

Nessuno agisce davvero come se fossimo in crisi.

Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.

Ma la crisi climatica è già stata risolta.

Но эта проблема уже решена.

La teoria dell'impatto gigante era ancora in crisi,

Теория гигантского столкновения всё ещё не подтверждалась,

Se osservate queste crisi, capite che sono urgenti

Присмотревшись к этим кризисам, мы осознаём их срочность,

La gente dice che la crisi è passata.

Люди говорят, кризис закончился.

Nella crisi finanziaria anche il diavolo diventa insolvente.

Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.

La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

- Кризис непосредственно коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно затронул нашу страну.

Tom sta attraversando una crisi di mezza età.

- Том переживает кризис среднего возраста.
- У Тома кризис среднего возраста.

Il clima ha raggiunto un punto di crisi globale.

Климат достиг точки глобального кризиса.

Missioni di ricognizione durante la crisi dei missili cubani.

миссии во время кубинского ракетного кризиса.

L'Italia è nella peggiore crisi economica della sua storia.

Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.

Ci sarà una crisi economica alla fine di quest'anno.

- В конце этого года будет экономический кризис.
- В конце этого года случится экономический кризис.
- В конце этого года произойдёт экономический кризис.

La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico.

Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.

L'economia è in crisi, infatti sono diminuiti i consumi.

Экономика находится в кризисе, и, действительно, потребление снизилось.

Negli anni '70, la Cina attraversava una forte crisi.

В 1970-х годах Китай распадался.

La crisi attuale non è solo di natura economica.

Нынешний кризис – не только экономический.

Senza il tuo aiuto non avrei superato questa crisi.

Без твоей помощи я бы не преодолел этот кризис.

La Grecia sta patendo una crisi economica e sociale.

Греция переживает экономический и социальный кризис.

Sentono che si stanno rapportando con una serie di crisi urgenti.

Они ощущают предстоящие серьёзные кризисы.

Lui non ha commentato la situazione di crisi del paese confinante.

Он не прокомментировал кризисную ситуацию в соседней стране.

Il Brasile sta vivendo la più grande crisi morale della sua storia.

Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.

- La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
- La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
- Poiché è difficile conciliare vita familiare e lavoro, la famiglia è soggetta a crisi.

Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.

Una buona disposizione ad affrontare la crisi è un fattore chiave di successo.

- Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха.
- Готовность к кризисам является решающим фактором успеха.

Negli ultimi mesi i media hanno discusso un solo argomento: la crisi economica.

В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.

Una crisi energetica minaccia il mondo, se non verranno trovate fonti energetiche alternative.

Миру грозит энергетический кризис, если не будут найдены альтернативные источники энергии.

- La vita familiare è minacciata da crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.
- La vita familiare è sempre vicina a una crisi, perché è difficile conciliare lavoro e famiglia.

Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.

La crisi dei missili di Cuba ha portato il mondo sull'orlo della guerra nucleare.

Карибский кризис поставил мир на грань ядерной войны.

Se la richiesta di beni energetici supera l'offerta, si viene a creare una crisi energetica.

Если спрос на энергоносители выше их предложения, возникает энергетический кризис.

L'economia degli USA si è ripresa molto più rapidamente di quella europea dopo la crisi.

Экономика США после кризиса восстановилась намного быстрее, чем европейская.

Psicologi dicono che l'ottimismo, l'umorismo e la creatività sono gli strumenti migliori per affrontare le avversità psicologiche causati dalla crisi economica.

Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.