Translation of "Carica" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Carica" in a sentence and their russian translations:

Carica!

Заряжай!

- La tua pistola è carica?
- La sua pistola è carica?
- La vostra pistola è carica?

- У тебя ружьё заряжено?
- У тебя пистолет заряжен?

- Sono in carica qui.
- Io sono in carica qui.

- Я здесь главный.
- Я здесь за старшего.
- Я здесь за главного.
- Я здесь за всё в ответе.

Carica il telefono.

Заряди свой телефон.

Quell'arma è carica?

Это оружие заряжено?

- Sono carico.
- Io sono carico.
- Sono carica.
- Io sono carica.

Я балдею.

Lui tiene quest'arma carica.

Он держит это оружие заряженным.

La pistola non è carica.

- Ружьё не заряжено.
- Пистолет не заряжен.

La batteria è completamente carica?

Батарея полностью заряжена?

La pistola non era carica.

- Ружьё не было заряжено.
- Пистолет не был заряжен.

La carica della batteria è bassa!

Батарея разряжена!

A una carica elettiva degli uomini.

чем мужчины.

- Rimani in carica.
- Resta al comando.

Остаёшься за главного.

Comunque la pistola non è carica.

Пистолет всё равно не заряжен.

In realtà, la pistola non è carica.

Вообще-то, ружьё не заряжено.

Per questa carica non troverete candidati migliori.

Лучшей кандидатуры на эту должность Вы не найдёте.

Quale spuntino pensi che ci darà la carica?

так какой перекус даст нам силы?

Tom non sapeva che la pistola fosse carica.

Том не знал, что пистолет заряжен.

- Devo mettere in carica il mio cellulare.
- Io devo mettere in carica il mio cellulare.
- Devo ricaricare il mio cellulare.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

Non c'è qualcuno con un carica batterie per cellulare?

Ни у кого нет зарядки для сотового?

Il carica batterie del mio telefonino si è rotto.

- Заряжатель от мобильного телефона сломался.
- Зарядник для мобильного сломался.

- Carica il telefono.
- Caricate il telefono.
- Carichi il telefono.

Поставь телефон на зарядку.

L'unità di misura SI della carica elettrica è il Coulomb.

Единицей СИ электрического заряда является кулон.

- Adesso ha un'alta carica.
- Adesso lui ha un posto di alto livello.

Теперь он занимает высокий пост.

Il sonno è per l'uomo ciò che la carica è per un orologio.

Сон для человека - это как зарядка для часов.

Quando deve sbrigarsi per prendere il volo presto alla mattina, Tom carica sempre due sveglie.

Когда ему надо успеть на рейс рано утром, Том всегда заводит два будильника.

Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.