Translation of "Andarmene" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Andarmene" in a sentence and their russian translations:

- Lasciatemi andarmene!
- Mi lasci andarmene!

- Отпустите меня!
- Пустите меня!
- Дайте мне уйти!
- Позвольте мне уйти!

Lasciami andarmene!

- Отпусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Devo andarmene.

Мне надо уходить.

- Voglio soltanto andarmene a casa.
- Voglio solo andarmene a casa.
- Vogliamente solo andarmene a casa.

Я просто хочу вернуться домой.

- Mi stai chiedendo di andarmene?
- Mi sta chiedendo di andarmene?
- Mi state chiedendo di andarmene?

- Ты просишь меня уйти?
- Вы просите меня уйти?

- Devo andarmene da Boston.
- Io devo andarmene da Boston.

Мне надо уехать из Бостона.

- Mi rifiuto di andarmene.
- Io mi rifiuto di andarmene.

- Я отказываюсь уходить.
- Я отказываюсь уезжать.

- Voglio andarmene.
- Io voglio andarmene.
- Voglio partire.
- Io voglio partire.

Я хочу уйти.

- Voglio solo finire questo e andarmene.
- Io voglio solo finire questo e andarmene.
- Voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Io voglio soltanto finire questo e andarmene.
- Voglio solamente finire questo e andarmene.
- Io voglio solamente finire questo e andarmene.

Я просто хочу это закончить и уйти.

Sto per andarmene anch'io.

- Я тоже иду.
- Я тоже еду.

Sono pronto ad andarmene.

Я готов уходить.

Dovevo andarmene da Boston.

Я должен был покинуть Бостон.

Voglio solo andarmene da qui

Я просто хочу уйти отсюда.

Non posso andarmene da Boston.

Я не могу уехать из Бостона.

Non posso andarmene da qui.

Я не могу отсюда уйти.

Non voglio andarmene da qui.

- Я не хочу уезжать отсюда.
- Я не хочу уходить отсюда.

Rifiuto di andarmene da Boston.

- Я отказываюсь покидать Бостон.
- Я отказываюсь уезжать из Бостона.

Non avevo voglia di andarmene.

- Уходить не хотелось.
- Уезжать не хотелось.

Aiutami ad andarmene da qui.

Помоги мне убраться отсюда.

- Sto per partire.
- Io sto per partire.
- Sto per andarmene.
- Io sto per andarmene.

- Я собираюсь уходить.
- Я собираюсь уйти.
- Я скоро уйду.
- Я скоро ухожу.
- Я сейчас ухожу.
- Скоро ухожу.
- Сейчас ухожу.

- Voglio partire oggi.
- Io voglio partire oggi.
- Voglio andarmene oggi.
- Io voglio andarmene oggi.

Я хочу уехать сегодня.

- Voglio solo partire.
- Io voglio solo partire.
- Voglio solo andarmene.
- Io voglio solo andarmene.

- Я просто хочу уйти.
- Я просто хочу уехать.

Mi è stato chiesto di andarmene.

Меня попросили уйти.

Sono stato uno dei primi ad andarmene.

Я ушёл одним из последних.

Sono stata una dei primi ad andarmene.

Я ушла одной из последних.

- Stavo per andarmene.
- Mi preparavo ad uscire.

- Я собирался уходить.
- Я собиралась уходить.

Voglio andarmene in fretta da questo posto.

Я хочу побыстрее покинуть это место.

- Ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.
- Io ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.

Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

- Spero di andarmene via da Tokyo per qualche giorno.
- Io spero di andarmene via da Tokyo per qualche giorno.

Надеюсь выехать на несколько дней из Токио.

- Volevo partire.
- Io volevo partire.
- Volevo andarmene.
- Io volevo andarmene.
- Me ne volevo andare.
- Io me ne volevo andare.

- Я хотел уйти.
- Я хотел уехать.

- Posso partire?
- Posso andarmene?
- Me ne posso andare?

- Я могу уйти?
- Мне можно уйти?
- Можно я уйду?

- Penso che dovrei partire.
- Penso che dovrei andarmene.

Думаю, мне лучше уйти.

Ho preso la decisione di andarmene dal Giappone.

- Я приняла решение покинуть Японию.
- Я принял решение покинуть Японию.

Ditemi di andarmene, e io me ne andrò.

- Скажи мне уйти, и я уйду.
- Скажите мне уйти, и я уйду.
- Скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.
- Скажите мне, чтобы я ушёл, и я уйду.

Vorrei andarmene via da Boston per qualche giorno.

Я бы хотел уехать из Бостона на несколько дней.

Dimmi di andarmene, e io me ne andrò.

- Скажи мне уйти, и я уйду.
- Скажи мне, чтобы я ушёл, и я уйду.

- Qualcuno mi ha visto partire?
- Qualcuno mi ha vista partire?
- Qualcuno mi ha visto andarmene?
- Qualcuno mi ha vista andarmene?

- Кто-нибудь видел, как я уходила?
- Кто-нибудь видел, как я уходил?

- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non tornare mai più.
- Mi piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.
- A me piacerebbe andarmene da questa città e non ritornare mai più.

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.

Ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.

Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.

- Non vedo l'ora di partire.
- Io non vedo l'ora di partire.
- Non vedo l'ora di andarmene.
- Io non vedo l'ora di andarmene.

- Мне не терпится уйти.
- Мне не терпится уехать.

- Ho deciso di non partire.
- Ho deciso di non andarmene.

- Я решил не уходить.
- Я решил не уезжать.

Non posso andarmene finché non scopro chi è questo Tom.

- Я не могу уйти, пока не узнаю, кто такой Том.
- Я не могу уехать, пока не узнаю, кто такой Том.

- Non voglio andarmene.
- Io non voglio andarmene.
- Non voglio partire.
- Io non voglio partire.
- Non me ne voglio andare.
- Io non me ne voglio andare.

- Я не хочу уходить.
- Я не хочу уезжать.

- Devo partire presto.
- Io devo partire presto.
- Devo andarmene presto.
- Io devo andarmene presto.
- Me ne devo andare presto.
- Io me ne devo andare presto.

Я должен уйти пораньше.

- Ho deciso di lasciare Boston.
- Ho deciso di andarmene da Boston.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

- Posso partire presto?
- Posso andarmene presto?
- Me ne posso andare presto?

Можно мне уйти пораньше?

- Mi sono deciso a lasciare Boston.
- Mi sono decisa a lasciare Boston.
- Mi sono deciso ad andarmene da Boston.
- Mi sono decisa ad andarmene da Boston.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

Ho avuto il permesso di andarmene da solo purché promettessi di stare attento.

Мне разрешили отправиться одному при условии, если я пообещаю быть осторожным.

- Posso andarmene da scuola presto oggi?
- Io posso andarmene da scuola presto oggi?
- Me ne posso andare da scuola presto oggi?
- Io me ne posso andare da scuola presto oggi?

Могу я сегодня уйти из школы пораньше?

- Tom ha detto che dovrei andarmene.
- Tom ha detto che me ne dovrei andare.

- Том сказал, что мне надо уйти.
- Том сказал, что мне надо уехать.

- Tom mi ha già convinto a non partire.
- Tom mi ha già convinto a non andarmene.

- Том меня уже уговорил не уезжать.
- Том меня уже уговорил не уходить.