Translation of "Alzarmi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Alzarmi" in a sentence and their russian translations:

Vorrei alzarmi.

Я бы хотел подняться.

Devo alzarmi.

Я должен встать.

- Sono abituato ad alzarmi presto.
- Io sono abituato ad alzarmi presto.
- Sono abituata ad alzarmi presto.
- Io sono abituata ad alzarmi presto.
- Ci sono abituata ad alzarmi presto.
- Ci sono abituato ad alzarmi presto.

- Я привык рано вставать.
- Я привыкла рано вставать.

- Sono abituato ad alzarmi presto.
- Io sono abituato ad alzarmi presto.
- Sono abituata ad alzarmi presto.
- Io sono abituata ad alzarmi presto.

Я привык вставать рано.

Devo alzarmi comunque.

- Мне всё равно надо вставать.
- Мне всё равно вставать.

- Non sono abituato ad alzarmi presto.
- Io non sono abituato ad alzarmi presto.
- Non sono abituata ad alzarmi presto.
- Io non sono abituata ad alzarmi presto.

Я не привык рано вставать.

Non volevo alzarmi presto.

Я не хотел вставать рано.

Sono dovuto alzarmi presto.

Мне пришлось рано встать.

Oggi non voglio alzarmi.

Сегодня я не хочу вставать.

Ho l'abitudine di alzarmi presto.

- Я привык рано вставать.
- У меня привычка вставать рано.

Odio alzarmi presto la mattina.

Я ненавижу вставать рано утром.

- Preferirei morire che alzarmi presto ogni mattina.
- Io preferirei morire che alzarmi presto ogni mattina.

Я бы скорее умер, чем рано вставал каждое утро.

Dovevo solo alzarmi sul piede destro.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Non sono abituato ad alzarmi così presto.

Я не привык так рано вставать.

- Non posso alzarmi.
- Non mi posso alzare.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

Mi sono imposto di alzarmi alle sei.

Я взял за правило вставать в шесть.

- Voglio alzarmi e ballare.
- Io voglio alzarmi e ballare.
- Voglio alzarmi e danzare.
- Io voglio alzarmi e danzare.
- Mi voglio alzare e ballare.
- Io mi voglio alzare e ballare.
- Mi voglio alzare e danzare.
- Io mi voglio alzare e danzare.

Хочется встать и плясать.

Non sono ancora abituato ad alzarmi così presto.

Я до сих пор не привык так рано вставать.

Mi sono imposto la regola di alzarmi alle 6.

Я взял за правило вставать в 6 часов.

- Domani devo alzarmi presto.
- Domani mi devo alzare presto.

Мне завтра рано вставать.

- Domani voglio alzarmi presto.
- Domani mi voglio alzare presto.

Я хочу завтра рано встать.

Mi sono imposto la regola di alzarmi presto la mattina.

Я взял себе за правило вставать рано утром.

- Devo alzarmi presto, anche la domenica.
- Mi devo alzare presto, anche la domenica.

Мне приходится вставать рано, даже по воскресеньям.

Prima di alzarmi dal letto, passo un po' di tempo a pensare a cosa farò per il resto della giornata.

Прежде чем встать с кровати, я какое-то время думаю о том, что буду делать оставшуюся часть дня.

- È sabato, quindi non devo alzarmi per andare a scuola domani.
- È sabato, quindi non mi devo alzare per andare a scuola domani.

- Сегодня суббота, так что мне завтра в школу не вставать.
- Сегодня суббота, так что мне завтра не надо вставать в школу.