Examples of using "Affare" in a sentence and their russian translations:
Отлично! Договорились.
У нас были кое-какие незавершённые дела.
Согласен. Договорились.
- По рукам!
- Замётано!
Это хорошая сделка.
Я веду это дело.
Это не его дело.
У меня есть кое-какие дела.
Я не хочу быть вовлечённым в это дело.
Интернет — дело серьёзное.
У меня были кое-какие дела с Томом.
Я не хочу комментировать это дело.
Война — мерзкое дело.
Это дело как раз для тебя.
Кто-нибудь здесь знает, как эта штука работает?
Политика — грязное дело.
А вот это уже не ваше дело.
Соглашайся, Том. Дело верное.
Она не имеет никакого отношения к этому делу.
Это для него очень важное дело.
Нам это не выгодно.
Мне это не выгодно.
Им это не выгодно.
Это дело надо обмыть.
Сейчас мы это дело обмоем.
Он вложил двести долларов в растущее предприятие.
Это дело спустили на тормозах.
Важное дело, всем пофиг.
Это дело находится под моим личным контролем.