Translation of "Accettate" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Accettate" in a sentence and their russian translations:

- Accettate bancomat?
- Accettate carte prepagate?

Вы принимаете дебетовые карты?

Scuse accettate.

- Извинение принято.
- Извинения приняты.

Accettate suggerimenti?

Вы берёте чаевые?

Accettate assegni?

Вы чеки принимаете?

- Le tue scuse sono accettate.
- Le sue scuse sono accettate.
- Le vostre scuse sono accettate.

- Ваши извинения приняты.
- Твои извинения приняты.

Accettate la mia offerta?

- Принимаете ли вы моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

Accettate la carta VISA?

Вы принимаете VISA?

Accettate la frenesia di impegni,

Примиритесь с занятостью,

Accettate le carte di credito?

Вы принимаете кредитки?

Siamo state accettate dalla scuola.

Нас приняли в школу.

MasterCard e Visa sono accettate.

Принимаются карты MasterCard и Visa.

Voi non accettate i regali.

Вы не берёте подарки.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.
- Accettate i regali.
- Voi accettate i regali.

Вы принимаете подарки.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.

- Вы не принимаете подарки.
- Вы не принимаете подарков.

- Accetta carte di credito?
- Accettate carte di credito?
- Lei accetta carte di credito?
- Voi accettate carte di credito?
- Accettate le carte di credito?
- Voi accettate le carte di credito?
- Accetta le carte di credito?
- Lei accetta le carte di credito?

Вы принимаете кредитные карты?

- Accetta carte di credito?
- Accettate carte di credito?

Вы принимаете кредитные карты?

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.
- Non accetti i regali.
- Tu non accetti i regali.

- Вы не принимаете подарки.
- Вы не принимаете подарков.
- Вы не берёте подарки.

Le sue idee erano troppo all'avanguardia per essere accettate dalla gente comune.

Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.

- Per piacere, accetta le mie condoglianze.
- Per favore, accetta le mie condoglianze.
- Per piacere, accettate le mie condoglianze.
- Per favore, accettate le mie condoglianze.
- Per piacere, accetti le mie condoglianze.
- Per favore, accetti le mie condoglianze.

Примите, пожалуйста, мои соболезнования.

- Non accetti le carte di credito?
- Tu non accetti le carte di credito?
- Non accetta le carte di credito?
- Lei non accetta le carte di credito?
- Non accettate le carte di credito?
- Voi non accettate le carte di credito?

Вы не принимаете кредитные карты?

- Non accettare il mondo così com'è.
- Non accettate il mondo così com'è.
- Non accetti il mondo così com'è.

- Не принимай мир таким, какой он есть.
- Не принимайте мир таким, какой он есть.

- Accetti Gesù Cristo come tuo personale Salvatore?
- Tu accetti Gesù Cristo come tuo personale Salvatore?
- Accetta Gesù Cristo come suo personale Salvatore?
- Lei accetta Gesù Cristo come suo personale Salvatore?
- Accettate Gesù Cristo come vostro personale Salvatore?
- Voi accettate Gesù Cristo come vostro personale Salvatore?

Принимаете ли вы Иисуса Христа как своего Спасителя?

- Se accetti di acquistarne 3.000, ti faremo uno sconto del 3 per cento.
- Se accettate di acquistarne 3.000, vi faremo uno sconto del 3 per cento.

Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.