Translation of "Tedesca" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tedesca" in a sentence and their portuguese translations:

Sono tedesca.

Eu sou alemã.

- La mia macchina è tedesca.
- La mia auto è tedesca.
- La mia automobile è tedesca.

Meu carro é alemão.

Mary è tedesca.

Maria é alemã.

- L'industria automobilistica tedesca produce auto eccellenti.
- L'industria automobilistica tedesca produce automobili eccellenti.
- L'industria automobilistica tedesca produce macchine eccellenti.

A indústria automobilística alemã produzem carros de alta qualidade.

Viene proclamata la repubblica tedesca.

Berlino è una città tedesca.

Berlim é uma cidade alemã.

Il "Groschen" era un'unità monetaria tedesca.

O "Groschen" foi uma unidade monetária alemã.

Ho difficoltà con la grammatica tedesca.

Tenho problemas com a gramática da língua alemã.

- Tom si è innamorato di una bella ragazza tedesca.
- Tom si innamorò di una bella ragazza tedesca.

Tom apaixonou-se por uma bela garota alemã.

Qual è la parola tedesca più lunga?

Qual é a palavra mais comprida em alemão?

- No, signore, sono tedesco.
- No, signore, sono tedesca.
- No, signore, io sono tedesco.
- No, signore, io sono tedesca.

Não, senhor, sou alemão.

Gli spätzle sono un tipo di pasta tedesca.

Spätzle é um tipo de macarrão alemão.

Carlos è spagnolo e sua moglie è tedesca.

- Carlos é espanhol e a esposa dele é alemã.
- Carlos é espanhol e sua esposa é alemã.

- Ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

Mi sono innamorato della lingua tedesca grazie a Tatoeba.

Eu me apaixonei pela língua alemã graças ao Tatoeba.

La squadra tedesca ha perso e ora io sono triste.

- O time alemão perdeu e agora estou triste.
- A equipe alemã perdeu e agora estou triste.

Lisa è tedesca. Il tedesco è la sua lingua madre.

Lisa é alemã. O Alemão é sua língua materna.

Una seconda grande vittoria tedesca presso i Laghi Masuri forzò i russi alla ritirata.

L'undici di novembre 1918, una delegazione tedesca firma un armistizio con gli alleati, dentro

A Kiel, alla flotta d'alto mare tedesca viene ordinato di compiere un attacco suicida contro la flotta britannica

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

"La lingua tedesca è difficile da imparare? È più difficile delle altre lingue?" - " No, non direi così. Mi sembra più facile del russo, ma ma più difficile dell'inglese".

"O Alemão é difícil de aprender – mais difícil que outras línguas?" "Não, eu não diria isso. Parece-me mais fácil que o Russo, embora mais difícil que o Inglês ".