Translation of "Lunghe" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Lunghe" in a sentence and their portuguese translations:

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Ele tem pernas longas.

- Ha delle lunghe trecce.
- Lei ha delle lunghe trecce.

Ela tem longas tranças.

- Indossa delle gonne lunghe.
- Lei indossa delle gonne lunghe.

Ela veste saias longas.

- Gli elefanti hanno lunghe proboscidi.
- Gli elefanti hanno delle lunghe proboscidi.

Os elefantes têm trombas compridas.

Le sue gambe sono lunghe.

Ela tem pés grandes.

Lui ha le gambe lunghe.

Ele tem pernas longas.

- Le dita di Tom sono davvero lunghe.
- Le dita di Tom sono veramente lunghe.

Os dedos de Tom são muito longos.

- Non mi piacciono le vacanze molto lunghe.
- A me non piacciono le vacanze molto lunghe.

Eu não gosto de feriados muito extensos.

I conigli hanno le orecchie lunghe.

Coelhos têm orelhas grandes.

Le gonne lunghe sono di moda.

Saias compridas estão na moda.

Le giornate sono più lunghe d'estate.

Os dias são mais longos no verão.

- Quanto sono lunghi?
- Quanto sono lunghe?

- De que tamanho eles são?
- De que tamanho elas são?

Mary indossa spesso delle gonne lunghe.

- A Mary veste saias compridas frequentemente.
- A Mary usa saias compridas com frequência.

La stiamo tirando per le lunghe.

Por que você está arrastando isso?

Le giornate stanno diventando più lunghe.

Os dias estão se tornando cada vez mais longos.

Le notti si fanno sempre più lunghe.

Há cada vez menos horas de luz solar.

In primavera, le giornate diventano più lunghe.

Na primavera, os dias ficam maiores.

Le frasi di Tom sono molto lunghe.

As frases do Tom são muito longas.

Perché i conigli hanno le orecchie lunghe?

- Por que os coelhos têm orelhas compridas?
- Por que coelhos têm orelhas compridas?

I gabbiani possono volare per lunghe distanze.

As gaivotas podem voar a grandes distâncias.

- Quanto lungo?
- Quanto lunga?
- Quanto lunghi?
- Quanto lunghe?

Quanto tempo?

Queste gallerie sono lunghe chilometri e sono molto tortuose.

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

Facevamo lunghe passeggiate lungo la spiaggia al chiaro di luna.

Fazíamos longos passeios pela praia ao luar.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

- Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno.
- Coelhos têm orelhas compridas e rabo curto.

- Le giornate si stanno allungando.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

Os dias estão ficando mais longos.

Le pedicellarie sono appendici lunghe, simili a dita con tre dentini all'estremità.

Pedicellariae são longos apêndices como dedos com três pequenos dentes na ponta.

Delle frasi corte sono più facili da leggere rispetto a delle frasi lunghe.

Frases curtas são mais fáceis de ler do que frases longas.

E, con lingue lunghe quasi quanto il loro corpo, leccano il nettare zuccherino all'interno.

E com a língua de comprimento equivalente ao seu corpo, conseguem chegar ao néctar açucarado.

- Le giornate si stanno allungando sempre di più.
- Le giornate stanno diventando più lunghe.

Os dias estão se tornando cada vez mais longos.

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

Protetta da un grosso pezzo di foresta di kelp. Perché la foresta smorza le onde lunghe.

protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

Sfruttano le difficoltà dell'inverno a proprio vantaggio e sono diventati i padroni assoluti di queste lunghe notti artiche.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.