Translation of "Gambe" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Gambe" in a sentence and their portuguese translations:

- Mira alle gambe!
- Mirate alle gambe!
- Miri alle gambe!

Atire nas pernas!

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

Ela cruzou as pernas.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

Ele tem pernas longas.

- Hai delle gambe molto sexy.
- Tu hai delle gambe molto sexy.
- Ha delle gambe molto sexy.
- Lei ha delle gambe molto sexy.

Você tem pernas muito sexy.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

Não sinto as minhas pernas.

- Tom si è stirato le gambe.
- Tom si stirò le gambe.

Tom esticou as pernas.

- Mi stanno facendo male le gambe.
- Mi fanno male le gambe.

Minhas pernas estão doendo.

- Tom si è depilato le gambe.
- Tom si depilò le gambe.

Tom depilou as pernas.

Posizione a gambe aperte.

Postura ampla.

Voglio sgranchirmi le gambe.

Eu quero esticar as pernas.

Nuotare irrobustisce le gambe.

Nadar fortalece as pernas.

Tom accavallò le gambe.

Tom cruzou as pernas.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Minhas pernas ainda doem.

Tom ha le gambe magre.

Tom tem pernas finas.

Le sue gambe sono lunghe.

Ela tem pés grandes.

Lui ha le gambe lunghe.

Ele tem pernas longas.

Un tavolo ha quattro gambe.

Uma mesa de quatro pernas.

Mi fanno male le gambe.

Minhas pernas estão doendo.

Le mie gambe stavano tremando.

Minhas pernas tremiam.

Torso forte, gambe forti. Ok. Andiamo.

Abdómen e pernas fortes. Vamos a isto.

La bugia ha le gambe corte.

A mentira tem pernas curtas.

Mi stanno facendo male le gambe.

Eu estou com dor nas pernas.

Le bugie hanno le gambe corte.

Mentira não leva longe.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Está melhor. Estou a libertar a perna.

Riesco a stento a muovere le gambe.

Mal consigo mexer as pernas.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Tom sedeva a gambe incrociate sul pavimento.

Tom sentou-se no chão de pernas cruzadas.

- Tutti nella macchina hanno detto che volevano uscire e allungare le gambe.
- Tutti nella macchina dissero che volevano uscire e allungare le gambe.

Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas.

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

Suas pernas são colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro.

La sirena non ha gambe. Non riesce a sedersi. Può solo essere sdraiata.

A sereia não tem pernas. Não consegue se sentar, só podendo estar deitada.