Translation of "Furto" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Furto" in a sentence and their portuguese translations:

- Vorrei denunciare un furto.
- Io vorrei denunciare un furto.

Gostaria de denunciar um roubo.

- È colpevole di furto.
- Lui è colpevole di furto.

Ele é culpado de roubar.

È un furto.

- É um roubo.
- Isso é um roubo.

- Sono stata accusata di furto.
- Io sono stata accusata di furto.

Eu fui acusada de roubo.

- Siete state accusate di furto.
- Voi siete state accusate di furto.

Vocês foram acusados de roubo.

- Tom ha accusato Mary di furto.
- Tom accusò Mary di furto.

Tom acusou Maria de roubo.

La proprietà è un furto.

A propriedade é um roubo.

Tom è colpevole di furto.

Tom é culpado de roubar.

L'uomo è stato accusato di furto.

O homem foi acusado de roubo.

La polizia lo arrestò per furto.

A polícia o prendeu por roubo.

- Tom è stato ferito in un furto con scasso.
- Tom fu ferito in un furto con scasso.

Tom se feriu durante um roubo.

È stato accusato di furto di biciclette.

Ele foi acusado de furto de bicicletas.

Ma il furto non m'accora, poiché v'ha preso stanza la speranza.

Mas o furto não me preocupa, pois em lugar dos sonhos hoje tenho a esperança.

Molti politici sono stati accusati di corruzione, brogli elettorali e furto di denaro pubblico.

Muitos políticos foram acusados de corrupção, fraude eleitoral e roubo de dinheiro público.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.