Translation of "Sul" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their polish translations:

- Cammina sul marciapiede.
- Camminate sul marciapiede.
- Cammini sul marciapiede.

Idź chodnikiem.

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.
- Scivolò sul ghiaccio.
- Lui scivolò sul ghiaccio.

Pośliznął się na lodzie.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.
- Lui sedeva sul letto.

Usiadł na łóżku.

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

Jesteś w złym pociągu.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.

Siedział na łóżku.

- Sono salito sul treno.
- Salii sul treno.

Wsiadłem do pociągu.

- È saltato sul treno.
- Saltò sul treno.

Wskoczył do pociągu.

- È sul treno.
- Lui è sul treno.

- Siedzi w pociągu.
- Jest w pociągu.
- On siedzi w pociągu.
- On jest w pociągu.

- Sarò sul tetto.
- Io sarò sul tetto.

Będę na dachu.

- Sono sul tetto.
- Io sono sul tetto.

Jestem na dachu.

- Vivo sul pianeta Sakura.
- Io vivo sul pianeta Sakura.
- Abito sul pianeta Sakura.
- Io abito sul pianeta Sakura.

Żyję na planecie Sakura.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

- Obciąż moje konto.
- Pobierz opłatę z mojego konta.
- Dopisz to do mojego rachunku.
- Potrąć to z mojego rachunku.
- Dolicz to do mojego rachunku.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Zostawiłem to na stole.

- Hai qualcosa sul collo.
- Ha qualcosa sul collo.

Masz coś na szyi.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

Na stole siedział kot.

- Stiamo contando sul tuo aiuto.
- Noi stiamo contando sul tuo aiuto.
- Stiamo contando sul suo aiuto.
- Noi stiamo contando sul suo aiuto.
- Stiamo contando sul vostro aiuto.
- Noi stiamo contando sul vostro aiuto.

- Liczymy na twoją pomoc.
- Liczymy na waszą pomoc.

- Lo stai dicendo sul serio?
- Lo state dicendo sul serio?
- Lo sta dicendo sul serio?

Mówisz serio?

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.

Pośliznął się na lodzie.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

Żyjemy na planecie Ziemia.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

- Il foglio è sul letto.
- Il lenzuolo è sul letto.

Prześcieradło jest na łóżku.

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

Rozjaśnić.

- Era sul punto di riuscire.
- Lui era sul punto di riuscire.
- Era sul punto di avere successo.
- Lui era sul punto di avere successo.

Był u progu sukcesu.

- Ha indurito dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Lui ha indurito dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Indurì dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Lui indurì dell'argilla mettendola sul fuoco.

Utwardził glinę poprzez włożenie jej do ognia.

- Ha avuto un incidente sul lavoro.
- Lui ha avuto un incidente sul lavoro.
- Ebbe un incidente sul lavoro.
- Lui ebbe un incidente sul lavoro.

Miał wypadek przy pracy.

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

Sporo wiesz o sumo.

- Quanti audiolibri hai sul tuo iPod?
- Quanti audiolibri ha sul suo iPod?
- Quanti audiolibri avete sul vostro iPod?

Ile książek audio masz na swoim iPodzie?

- Ha posato il libro sul tavolo.
- Lui ha posato il libro sul tavolo.
- Ha messo il libro sul tavolo.
- Lui ha messo il libro sul tavolo.

On położył książkę na stole.

Che prendo sul personale,

które biorę bardzo do siebie.

Guarda l'avviso sul muro.

Uwaga na napis na ścianie.

Oggi dormirò sul divano.

Dziś będę spał na kanapie.

Non metterla sul personale.

Nie bierz tego do siebie.

L'ho letto sul giornale.

Przeczytałem o tym w gazecie.

- È ancora sul libro paga dell'azienda.
- Lui è ancora sul libro paga dell'azienda.

Ciągle jest na liście płac firmy.

- Sentiva la pioggia sul suo volto.
- Lui sentiva la pioggia sul suo volto.

Poczuł deszcz na twarzy.

- Hanno perso la guerra sul fronte orientale.
- Persero la guerra sul fronte orientale.

Przegrali wojnę na froncie wschodnim.

- Tom è ritornato sul banco dei testimoni.
- Tom ritornò sul banco dei testimoni.

Tom wrócił na miejsce dla świadka.

- Ha lasciato la sua borsa sul treno.
- Lasciò la sua borsa sul treno.

Zostawił swoją torbę w pociągu.

Proprio sul bordo della mano.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Vedo un uccello sul tetto.

Widzę ptaka na dachu.

Non contate sul suo aiuto.

Nie licz na jego pomoc.

C'erano molti soldi sul tavolo.

Na stole leżało dużo pieniędzy.

La mappa è sul muro.

Mapa wisi na ścianie.

Scherzi o fai sul serio?

Żartujesz, czy mówisz na serio?

Ho letto dell'incidente sul giornale.

Przeczytałem o wypadku w gazecie.

La chiave è sul tavolo.

- Klucz leży na stole.
- Klucz jest na stole.

Il libro è sul tavolo.

- Książka leży na stole.
- Książka jest na stole.

Tom è ancora sul tetto.

Tom ciągle jest na dachu.

Il telefono è sul tavolo.

Telefon jest na stole.

Noi viviamo sul pianeta Terra.

Żyjemy na planecie Ziemia.

Si concentrò sul suo lavoro.

Skupiła się na swojej pracy.

La penna è sul tavolo.

Długopis jest na stole.

C'è una cartina sul muro.

Na ścianie jest mapa.

C'è della neve sul tetto.

Na dachu jest śnieg.

C'era un gatto sul tavolo.

Na stole był kot.

- I passeggeri dovrebbero salire sul treno ora.
- I passeggeri dovrebbero salire sul treno adesso.

Pasażerowie powinni natychmiast wsiadać do pociągu.

- Ho lanciato il mio cane sul mio letto.
- Io ho lanciato il mio cane sul mio letto.
- Lanciai il mio cane sul mio letto.
- Io lanciai il mio cane sul mio letto.

Rzuciłem psa na łóżko.

- Hai qualche idea sul perché Tom è scomparso?
- Tu hai qualche idea sul perché Tom è scomparso?
- Ha qualche idea sul perché Tom è scomparso?
- Lei ha qualche idea sul perché Tom è scomparso?
- Avete qualche idea sul perché Tom è scomparso?
- Voi avete qualche idea sul perché Tom è scomparso?

Czy wiesz może dlaczego Tom zniknął?

- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per te.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per voi.
- Tom ha lasciato qualcosa sul tavolo per lei.

Tom zostawił dla ciebie coś na stole.

- Quanti audiolibri hai sul tuo lettore MP3 portatile?
- Quanti audiolibri ha sul suo lettore MP3 portatile?
- Quanti audiolibri avete sul vostro lettore MP3 portatile?

Ile książek audio masz na swoim odtwarzaczu mp3?

- Mary ha aperto la grande mappa sul tavolo.
- Mary aprì la grande mappa sul tavolo.

Mary rozłożyła na stole wielką mapę.

- Mayuko si è fatta un taglio sul dito.
- Mayuko si fece un taglio sul dito.

Mayuko skaleczyła się w palec.

- Hanno mandato alcune persone a vivere sul pianeta.
- Mandarono alcune persone a vivere sul pianeta.

Wysłano trochę ludzi do zamieszkania na planecie.

- Ho lasciato il mio ombrello sul treno.
- Io ho lasciato il mio ombrello sul treno.

Zapomniałem parasola w pociągu.

- Tom ha lasciato una grande mancia sul tavolo.
- Tom lasciò una grande mancia sul tavolo.

Tom zostawił na stoliku spory napiwek.

- Tom ha messo il suo portafoglio sul tavolo.
- Tom mise il suo portafoglio sul tavolo.

- Tom położył portfel na stole.
- Tom położył swój portfel na stół.

- Tom ha impostato la sveglia sul suo orologio.
- Tom impostò la sveglia sul suo orologio.

Tom ustawił alarm na swoim zegarku.

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

Skaczę. Uderzam. Mam. Przygważdżam.

Qui, sul bordo della mia mano.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Vedi quella piccola sacca sul dorso?

Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Anzi, scoprire la verità sul bradipo

a zrozumienie prawdy o leniwcach

C'è una particolare coperta sul letto?

czy na łóżku leży wyjątkowy koc?

Mi ha morsicato proprio sul collo.

Spadł mi prosto na kark.

Ci sono alcune barche sul lago.

Na jeziorze jest kilka łódek.

Il telefono blu è sul tavolo.

Niebieski telefon jest na stole.

Ho trovato una moneta sul marciapiede.

Znalazłem monetę na chodniku.

Ho avuto un incidente sul lavoro.

Miałem wypadek w pracy.

Il paziente è sdraiato sul letto.

Chory leży w łóżku.

I bambini stavano scivolando sul ghiaccio.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

Credevo di soffocare sul treno affollato.

Myślałem, że zemdleję w zatłoczonym pociągu.

Sul tavolo ci sono alcuni libri.

Na stole jest parę książek.

Tom era sul mio stesso autobus.

Tom jechał tym samym autobusem, co ja.

Due bambini sono seduti sul recinto.

Dwoje dzieci siedzi na ogrodzeniu.

Niente di nuovo sul fronte occidentale.

Na zachodzie bez zmian.

Tom ha un tatuaggio sul polso.

Tom ma tatuaż na nadgarstku.

- La data di fabbricazione viene mostrata sul coperchio.
- La data di fabbricazione è indicata sul tappo.

- Data produkcji jest podana na wieczku.
- Data produkcji jest umieszczona na pokrywce.

- "Hai visto il mio cellulare?" "È sul tavolo."
- "Avete visto il mio cellulare?" "È sul tavolo."

- Widziałeś mój telefon komórkowy? - Jest na stole.

- Capisco davvero.
- Io capisco davvero.
- Capisco sul serio.
- Io capisco sul serio.
- Capisco veramente.
- Io capisco veramente.

Rozumiem.

C'è sempre tanto da imparare sul vedere.

wciąż trzeba się wiele nauczyć.

Questo è il mio ufficio, sul mare.

A to jest moje biuro na morzu.