Translation of "''in" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "''in" in a sentence and their korean translations:

In entrambi i casi, in realtà,

실제로 두 시나리오 모두에서

In cinquant'anni, in un centinaio d'anni,

50년 후, 100년 후에는

Impara a tradurli in azioni in uscita,

이 지점은 정보 입력을 동작 출력으로 전환하는 것을 학습하는데

In generale, gli anziani sono in pericolo,

전체 인구 중에서 노령층이 위험합니다.

Ci sentiamo in imbarazzo o in colpa.

죄책감마저 들지만,

In scienze, e forse in programmi spaziali.

자신의 모습을 보게 되죠.

In più di 16 mesi in ospedale,

병원에 16개월 넘게 입원하여 있는 동안

In lettere

문자로 전환되어서

In genere,

대개

In genere.

보통은 그렇죠.

In silenzio.

다들 조용했죠.

In Giappone.

일본이죠.

In mutande".

'속옷차림으로!' (웃음)

In una maniera in cui nessuno poteva prevedere.

아무도 상상하지 못한 방식으로요.

E in verde sono quelli in cliniche private.

개인 클리닉에서 진행되는 것은 연한 녹색입니다.

Abbiamo fatto irruzione in cinque depositi in Turchia,

터키에 있는 창고 다섯 곳이 급습을 받았고,

In un momento in cui molti pazienti stavano morendo,

당시 많은 사람이 목숨을 잃어나갔는데

Ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

사실 몸 속 깊이 뻗어

E non andiamo in cerca di storie in generale,

또, 우리가 동조하는 건 단순히 일반적인 이야기가 아닌

Ma volevo essere in pace in una bella casa

근사한 집에서 혼자이고 싶었습니다.

Ciò causa alluvioni in Africa e siccità in Australia.

이는 동아프리카의 홍수와 호주의 가뭄을 야기하죠

Dunque, clima estremo in Australia ma anche in Africa.

따라서 호주의 극한 기후, 아프리카의 극한 기후도 마찬가지죠

In altre parole,

다시 말해서,

In quanto ebrea,

유대인으로서

In questo lavoro,

여러분이 이 일을 어떻게 할까 생각할 때

Arrivò in ospedale,

그녀는 병원으로 보내졌고

Guardando in prospettiva,

좀 더 구체적인 설명을 드리자면,

Volano in cerchio.

새들이 맴돌고 있어요

Mettiamoci in posizione.

자, 자리를 잡읍시다

Volano in cerchio!

새들이 맴돌고 있어요

Ok, in marcia!

자, 계속 움직입시다!

Bloccandola in profondità.

지하에 가두었던 것입니다.

In quel periodo

그때 당시만 해도

In molti dicono

많은 사람들이 말하죠.

Lavoro in logistica

저는 물류 쪽에서 일하는데

In Potsdamer Platz.

포츠다머 플라츠에요.

E in Messico.

멕시코도 마찬가지였습니다.

In tutti noi...

우리 모두에게 나타나는 것들입니다.

In quell'ultima volta,

최후의 순간에

Aspen, in Colorado.

‎콜로라도 애스펀입니다

In mille pezzi.

산산조각이 났네요

Ma in pratica?

실제로는 어떨까요?

In tempi brevissimi.

기후 혁명을 논의하고 있습니다.

In secondo luogo:

두 번째,

In ultimo, l'identità.

마지막으로, '자아' 는요.

In pratica, voli.

‎훨훨 날아다니는 거죠

Entri in quell'acqua...

‎바다에 들어가면

"Benvenuti in Colombia.

콜롬비아에 오신 것을 환영합니다라는 표지판을 볼 수 있습니다

"Veniamo in pace!"

우리는 싸우려고 온게 아니야!

Cacciano in branco, vivono in branco, e sono avversari temibili.

늑대는 떼로 사냥하고 무리 지어 살며 만만찮은 상대입니다

Crescendo gay, in uno stato in cui l'omosessualità era illegale.

동성애가 불법인 지역에서 자라면서

Uno in particolare, una domanda, continuava a tornarmi in mente,

한 가지 생각이, 의문이 마음 속에 떠올랐어요.

In sostanza, il modo in cui abbiamo raccontato questa serie...

제작진들에게 기본적으로 얘기했던 건

Che c'è in verità una struttura in generale molto semplice

아주 간단한 전체적 구조가 나타납니다.

Vi sono in corso sei incendi in stato di emergenza.

비상사태 수준의 산불이 여섯 건이나 일어나고 있습니다

In base a un errore in un sistema di riconoscimento facciale.

안면 인식 시스템의 오류 때문이었습니다.

Un cervello in salute è sinonimo di una donna in salute.

뇌 건강이 곧 여성의 건강입니다.

Se cado in quest'acqua bianca, sarò in un mare di guai.

이 거친 바다에 빠지기라도 했다간 정말 큰일 나겠어요

In un edificio a sei piani girevole e trasportabile in tour

투어를 위한 6층짜리 회전하는 건축물을 만들기 위해서는

E la trasformano nella gola in una colonna d'aria in vibrazione.

그리고 공기를 진동시켜 목안에 공기 기둥을 만드는 것이죠.

In modo da poter in realtà dialogare con i nostri avversari,

이를 바탕으로 반대론자들과 실제로 논쟁할 수 있다면

In un modo in cui l'essere rude propriamente non lo è.

단지 버릇없다는 것은 그 정도까지는 아니거든요.

Abbiamo pubblicato un rapporto in 20 paesi in tutto il mondo,

우리는 세계의 20개국에 이 중대한 보안상의 결함과

La conservazione del sale è simile, in Asia e in Africa;

소금을 보관하는 방법도 아프리카나 아시아나 비슷할 겁니다.

Come coltiviamo in pratica

어떻게 우리가 실제로 양성할까요,

Per trasformarla in un'opportunità.

능력을 갖추셔야 합니다.

Sono in realtà stromatoliti.

사실은 스트로마톨라이트입니다.

Sarà tutto in salita,

이것은 힘겨운 싸움이 될 것이고

In posizioni ministeriali minori,

행정부처 각 차관으로 임명했습니다.

Tempi passati in spiaggia,

해변에서 보낸 과거의 기억

In parte per inerzia

하나는 우리가 무기력해서이고

In questa era digitale,

지금과 같은 디지털 시대에

Non guardare in giù.

아래를 보지 마세요

Per spingerti in avanti.

밀고 나아가세요

Ok, siamo in volo.

공중에 떴습니다

Sono arrivato in cima.

절벽 위에 올랐습니다

Decidi in fretta, dai.

빨리 결정하세요, 어서요

Decidi in fretta. Forza.

빨리 결정하세요 어서요

Meglio decidere in fretta.

서둘러 결정해야 합니다

Mettiamola in questo vaso.

좋아요, 통에 넣읍시다

Volevo tornare in azione

저는 다시 움직이고 싶었습니다.

Era che, in profondità,

깊은 지하에 있는,

In effetti, ha ragione.

어머니의 말은 일리가 있어요.

Ed è in aumento.

물은 더 불어나고 있죠.

Si rivedevano in Ana,

애나라는 인물에서 그들 자신을 발견하였습니다.

Infine, arrivai in America.

나중에 저는 미국으로 왔어요.

Noi, pubblico in sala,

우리 관객들은

Infatti, in certe circostanze,

사실 몇몇 경우에

In poche parole, voi.

즉, 여러분 때문인 거죠.

Cohh: In realtà no.

커: 솔직히 별로 없어.

Viene portato in tribunale

그는 법정으로 가게 되었습니다.

Ora, mettendola in prospettiva,

이제, 제 관점에서

In tutto il pianeta,

‎지구 어디에서나

In sole due generazioni,

‎단 두 세대가 지나는 동안