Translation of "Progetto" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Progetto" in a sentence and their japanese translations:

- È un progetto stupendo.
- È un progetto meraviglioso.
- È un progetto eccellente.
- È un progetto mirabile.
- È un progetto eccezionale.

それは気が遠くなるような計画だ。

- Dovrai unirti al progetto.
- Dovrà unirsi al progetto.
- Dovrete unirvi al progetto.
- Ti dovrai unire al progetto.
- Si dovrà unire al progetto.
- Vi dovrete unire al progetto.

きみはその計画に参加しなければならないだろう。

- Prenderesti parte al progetto?
- Prendereste parte al progetto?
- Prenderebbe parte al progetto?

- その計画に参加して頂けませんか。
- その計画に参加させてもらえませんか。
- あなたはその計画に参加しますか。

- La società ha abbandonato quel progetto.
- La ditta ha abbandonato quel progetto.
- L'azienda ha abbandonato quel progetto.
- La società abbandonò quel progetto.
- L'azienda abbandonò quel progetto.
- La ditta abbandonò quel progetto.

会社はその計画を放棄した。

- Sono contrario a questo progetto.
- Io sono contrario a questo progetto.
- Sono contraria a questo progetto.
- Io sono contraria a questo progetto.
- Sono contro questo progetto.
- Io sono contro questo progetto.

私はこの計画に反対です。

- Lui contribuirà a questo progetto.
- Contribuirà a questo progetto.

彼はこの計画を手伝うだろう。

- Il nostro progetto è fallito.
- Il nostro progetto fallì.

我々の計画は失敗した。

- Persisteva nel suo progetto.
- Lui persisteva nel suo progetto.

彼は計画を固執した。

- Non posso approvare il progetto.
- Non posso approvare questo progetto.

私その計画を承認することができません。

- Ha preso parte al nostro progetto.
- Lei ha preso parte al nostro progetto.
- Prese parte al nostro progetto.
- Lei prese parte al nostro progetto.

彼女が我々の計画に参加した。

- Abbiamo organizzato un team di progetto.
- Noi abbiamo organizzato un team di progetto.
- Organizzammo un team di progetto.
- Noi organizzammo un team di progetto.

計画委員を組織した。

- Come sta venendo il tuo progetto?
- Come sta venendo il suo progetto?
- Come sta venendo il vostro progetto?

プロジェクトのすすみ具合はどうですか。

- Ho un progetto da fare.
- Io ho un progetto da fare.

私はすべき企画があるよ。

Come risultato del progetto,

今や このプログラムのおかげで

Non rinunciò al progetto.

彼はその計画をあきらめなかった。

- Non riesco ad approvare il progetto.
- Io non posso approvare il progetto.
- Io non riesco ad approvare il progetto.

私はその計画を承諾することができません。

- È il migliore per questo progetto.
- Lui è il migliore per questo progetto.

彼はこの計画に最適である。

- Sei pro o contro il progetto di legge?
- Tu sei pro o contro il progetto di legge?
- È pro o contro il progetto di legge?
- Lei è pro o contro il progetto di legge?
- Siete pro o contro il progetto di legge?
- Voi siete pro o contro il progetto di legge?
- Sei favorevole o contrario al progetto di legge?
- Tu sei favorevole o contrario al progetto di legge?
- Sei favorevole o contraria al progetto di legge?
- Tu sei favorevole o contraria al progetto di legge?
- È favorevole o contraria al progetto di legge?
- Lei è favorevole o contraria al progetto di legge?
- È favorevole o contrario al progetto di legge?
- Lei è favorevole o contrario al progetto di legge?

君はその法案に賛成なのか反対なのか。

- Sono contrario a questo progetto di legge.
- Io sono contrario a questo progetto di legge.
- Sono contraria a questo progetto di legge.
- Io sono contraria a questo progetto di legge.

その法案に反対です。

In un progetto urbanistico tradizionale

従来的な都市基本計画では

Il progetto sta prendendo forma.

その計画は具体化してきた。

Quel progetto sta procedendo lentamente.

その計画はゆっくりと進行している。

Ho parlato ampiamente del progetto.

その企画については詳しく話した。

- Abbiamo iniziato a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi abbiamo iniziato a lavorare su un nuovo progetto.
- Abbiamo cominciato a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi abbiamo cominciato a lavorare su un nuovo progetto.
- Iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.

我々は新しい事業に着手した。

- Il progetto, in breve, è stato un fallimento.
- Il progetto, in breve, era un fallimento.
- Il progetto, in breve, fu un fallimento.

手短に言えば、その企画は失敗だった。

Un secondo progetto che vorrei evidenziare

ご紹介したい2つ目のプロジェクトは

Anche se il progetto Ocean Cleanup,

「オーシャン・クリーンアップ プロジェクト」や

L'idea del mio progetto nacque così.

私のプロジェクトのアイディアは こうして生まれました

Quindi, mi lanciai in questo progetto.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

Questo progetto potrebbe non essere redditizio.

この企画は採算が取れないかもしれない。

I voli spaziali del Progetto Mercury e del Progetto Gemini hanno aperto la strada ad Apollo.

プロジェクトマーキュリーとプロジェクトジェミニの宇宙飛行は、アポロへの道を開いた。

- Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.
- Sono fiero di far parte di questo progetto.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

- Sono fiera di poter partecipare a questo progetto.
- Io sono fiera di poter partecipare a questo progetto.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

Poi il progetto è sbarcato su Internet,

そのうちに このプロジェクトは ネットで話題となり

In questo nuovo progetto, il terreno scoppierà

この新しいデザインにおいて この地は噴き出し

Sono finita con un progetto alla Disney.

結局のところディズニーと 企画開発契約を結び

Lo stato del progetto è come segue.

プロジェクトの経過は下記の通りです。

Il progetto è stato un fallimento totale.

その計画は全然失敗であった。

La grande maggioranza è per il progetto.

大部分の人がその計画に賛成している。

Questo progetto lascia ancora molto a desiderare.

この計画はまだ大いに改善の余地がある。

Qual è l'obiettivo principale di questo progetto?

この計画の主な目的はなんですか。

Benvenuti sul sito web del Progetto Tatoeba.

タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。

Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

Il mio progetto è di comprare una macchina.

私の計画は車を買うことです。

Partendo da questo ragionamento abbiamo ideato un piccolo progetto.

この発電所の すぐ目と鼻の先で 最小サイズのプロジェクトをやっています

Mi proposero di creare un progetto chiamato "Open Orchard",

ここで「オープン・オーチャード」と呼ぶ プロジェクトを実行して

Abbiamo abbandonato il progetto per una mancanza di fondi.

我々は資金不足のため企画を断念した。

Ci vorrà almeno un anno per finire questo progetto.

このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。

Ha voluto sottolineare che il progetto richiederà parecchio denaro.

彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。

- I due partiti si sono alleati per bocciare il progetto di legge.
- I due partiti si allearono per bocciare il progetto di legge.

二つの政党は提携してその法案をつぶした。

- A causa di una carenza di fondi, il nostro progetto è fallito.
- A causa di una carenza di fondi, il nostro progetto fallì.

資金不足で我々の計画は失敗した。

E con questo progetto, stiamo anche facendo qualcosa di nuovo.

またこのプロジェクトでは 新たなことも行っていきます

Spesso i visitatori donano denaro per contribuire al nostro progetto.

多くの人からの資金援助もありました

Il tuo progetto è come una casa costruita sulla sabbia.

君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。

Il suo supporto finanziario è indispensabile a questo nostro progetto.

彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。

La nostra compagnia vuole prendere parte in questo progetto di ricerca.

わが社はその調査計画に参加したい。

Tutti volevano che i propri studenti partecipassero al progetto Straw No More.

自分たちの学校も「ストロー・ノー・モア」 に参加したいという内容でした

Ciascun progetto di fondo sarà affiancato da un team di "Bail Disrupter."

保釈計画が実施される各地域に 保釈支援者のチームを設置します

Ei suoi appaltatori avevano affrettato il progetto della complessa navicella spaziale Apollo.

とその請負業者は複雑なアポロ宇宙船の設計を急いでいました。

Come abbiamo visto, non esisteva un unico progetto per il castello medievale.

ここまで見たように中世の城の設計は皆違う

- Approvo il suo progetto.
- Approvo il suo piano.
- Io approvo il suo piano.

彼の計画に賛成です。

Poiché questa settimana molta gente era assente, non abbiamo potuto completare il progetto.

今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。

Spero fortemente che questo progetto di Google Maps ci aiuti a trovare delle sovvenzioni.

このGoogleマップの プロジェクトには期待しています

Ho parlato con i miei genitori del mio progetto di andare a studiare all'estero.

- 私は両親と留学のことを相談した。
- 私の留学について両親と話をした。

La nostra impresa ha il progetto di costruire una nuova fabbrica chimica in Russia.

私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。

"Hai qualche progetto oggi dopo la lezione?" - "Niente di particolare. Perché?" - "Voglio andare in un posto. Mi fai compagnia?"

「今日の放課後、何か予定ある?」「別にないけどなんで?」「ちょっと行きたいところがあるんだけど付き合ってくれない?」

Il progetto è ben pianificato e interessante, ma il suo impatto immediato sulla linea di fondo non è considerato rilevante.

そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。

Il terzo punto da sottolineare è che Emmet ha tentato di armonizzare la sua teoria con la realtà del progetto.

第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。

- Non so gli altri, ma per quanto mi riguarda, partecipo al progetto.
- Non me ne fotte un cazzo degli altri, ma per quanto mi riguarda, io ci sto.

他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。

- Approvo il suo progetto.
- Sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo con il suo piano.
- Io sono d'accordo col suo piano.
- Sono d'accordo col suo piano.

彼の計画に賛成です。