Translation of "L'incidente" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "L'incidente" in a sentence and their japanese translations:

- Spiegherò l'incidente.
- Io spiegherò l'incidente.

私がその事件について説明しよう。

- Hai effettivamente visto l'incidente?
- Tu hai effettivamente visto l'incidente?
- Ha effettivamente visto l'incidente?
- Lei ha effettivamente visto l'incidente?
- Avete effettivamente visto l'incidente?
- Voi avete effettivamente visto l'incidente?

君は実際に事故を見たのですか。

- L'incidente ha causato un ingorgo.
- L'incidente causò un ingorgo.
- L'incidente ha causato un imbottigliamento.
- L'incidente causò un imbottigliamento.

その事故は交通渋滞を引き起こした。

- Quando è successo l'incidente?
- Quando è avvenuto l'incidente?

- その事故はいつ起こりましたか。
- いつその事故が起こったのですか。

L'incidente avvenne sull'autostrada.

ハイウエイで事故が起きた。

L'incidente avvenne all'alba.

その事故は明け方に起こった。

Dov'è accaduto l'incidente?

- 事故はどこで起こったのですか。
- その事故はどこで起こったんですか。

- Non sei responsabile per l'incidente.
- L'incidente non è colpa tua.

あなたはその事故に責任はありませんよ。

- L'incidente è successo in questo modo.
- L'incidente è successo in questa maniera.
- L'incidente è accaduto in questo modo.
- L'incidente è accaduto in questa maniera.

その事故はこの様にして起こった。

- Ha affermato di aver visto l'incidente.
- Lui ha affermato di aver visto l'incidente.
- Affermò di aver visto l'incidente.
- Lui affermò di aver visto l'incidente.

彼はその衝突を見たと断言した。

- Tu sei da incolpare per l'incidente.
- Lei è da incolpare per l'incidente.
- Voi siete da incolpare per l'incidente.

その事故では君が悪いのだ。

- Non puoi incolpare lui per l'incidente.
- Non può incolpare lui per l'incidente.
- Non potete incolpare lui per l'incidente.

あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。

- Hanno accusato il conducente per l'incidente.
- Accusarono il conducente per l'incidente.

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

- L'incidente è stato dovuto dallo smog.
- L'incidente fu dovuto dallo smog.

その事故はスモッグのせいであった。

- L'incidente gli ha impedito di venire.
- L'incidente gli impedì di venire.

事故のため彼は来ることができなかった。

L'incidente è avvenuto venerdì.

その事故は金曜日に起きた。

- L'incidente è stato causato dalla sua disattenzione.
- L'incidente fu causato dalla sua disattenzione.
- L'incidente venne causato dalla sua disattenzione.

- その事故は彼の不注意のために生じた。
- その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。

- L'incidente l'ha privato della sua vista.
- L'incidente lo ha privato della sua vista.
- L'incidente lo privò della sua vista.

- その事故のために彼は視力を失った。
- その事故で彼は目が見えなくなった。
- その事故で彼は視力を失った。

- Nessuno è da biasimare per l'incidente.
- Nessuno è da incolpare per l'incidente.

誰もその事故に責任がない。

- L'incidente ha avuto origine dalla sua negligenza.
- L'incidente ebbe origine dalla sua negligenza.

その事故は彼女の怠慢から起こった。

- Non eravamo da incolpare per l'incidente.
- Noi non eravamo da incolpare per l'incidente.

その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。

- L'incidente gli è quasi costato la vita.
- L'incidente gli costò quasi la vita.

その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。

- L'incidente stradale lo ha privato della vista.
- L'incidente stradale lo privò della vista.

- 彼は交通事故で失明した。
- 彼はその交通事故で失明した。

- L'incidente ha avuto luogo vicino a quell'incrocio.
- L'incidente ebbe luogo vicino a quell'incrocio.

事故はあの交差点の近くで起こった。

- L'incidente ha causato la morte di numerose persone.
- L'incidente ha causato molte morti.

その事故で多数の死者が出た。

L'incidente accadde due anni fa.

- その出来事は2年前に起こった。
- その事故は2年前に起こった。

L'incidente è avvenuto ieri mattina.

その事故は昨日の朝に起こった。

L'incidente è avvenuto l'altro ieri.

その事故はおととい起きた。

Quando ha avuto luogo l'incidente?

- その事故はいつ起きたのですか。
- その事故は、いつ起きたのか。

Come è avvenuto l'incidente stradale?

その交通事故はどうやって起きたのですか。

La polizia sta esaminando l'incidente.

警察が事件を調べている。

L'incidente ha causato molte morti.

その事故で多数の死者が出た。

Abbiamo evitato l'incidente per poco.

われわれはかろうじて事故を免れた。

- L'incidente è successo esattamente un anno fa.
- L'incidente è avvenuto esattamente un anno fa.

その事故は去年の今日起きたのだ。

- Ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Tu ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Lei ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Voi ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?

私たちがその事故を見た日を覚えていますか。

- L'incidente aereo è avvenuto solo la settimana scorsa.
- L'incidente aereo è avvenuto soltanto la settimana scorsa.
- L'incidente aereo è avvenuto solamente la settimana scorsa.

飛行機事故はつい先週起こった。

- L'incrocio dove è avvenuto l'incidente è qui vicino.
- L'incrocio dov'è avvenuto l'incidente è qui vicino.

事故が起きた交差点はこの近くです。

- Gli anni '90 sono iniziati con l'incidente del Golfo.
- Gli anni '90 sono cominciati con l'incidente del Golfo.
- Gli anni '90 iniziarono con l'incidente del Golfo.
- Gli anni '90 cominciarono con l'incidente del Golfo.

1990年代は湾岸紛争で始まった。

L'incidente era dovuto alla sua sbadatezza.

- 事故は彼の不注意が原因だった。
- その事故は彼の不注意から起こった。

Nessuno era da incolpare per l'incidente.

その事故は誰のせいでもない。

L'incidente è successo due ore fa.

その事故は2時間前に起こった。

C'era qualcosa di strano circa l'incidente.

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

- Ha parlato dell'incidente?
- Ha menzionato l'incidente?

彼はその事故のことを話しましたか。

Ha menzionato l'incidente di sua moglie.

彼はその事件のことを妻に話した。

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

事故の後すぐ警察がやってきた。

In realtà non ha visto l'incidente.

彼は実際その事故を見てはいない。

Così è come è accaduto l'incidente.

このようのしてその出来事は起こった。

Qui è dove è accaduto l'incidente.

ここがその事故が起こった場所です。

Ecco come si è verificato l'incidente.

このようのしてその出来事は起こった。

- Com'è avvenuto l'incidente ferroviario alla Tokyo Station?
- Come ha avuto luogo l'incidente ferroviario alla Tokyo Station?

東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。

- Non avevo niente a che fare con l'incidente.
- Non avevo nulla a che fare con l'incidente.

私はその事故と全く関係なかった。

- Il politico non è apparso in pubblico dopo l'incidente.
- Il politico non apparve in pubblico dopo l'incidente.

事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。

L'incidente fu causato dalla sua guida disattenta.

- その事故は彼の不注意な運転のためであった。
- その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。

Nessuno sapeva per certo com'era successo l'incidente.

- その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
- その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

Chi è da essere incolpato per l'incidente?

誰にその事故の責任があるのか。

La sua salute è peggiorata dopo l'incidente.

あの事故以来、彼の健康は衰えている。

Tom è quello che ha causato l'incidente.

- トムが事故を引き起こした張本人なんだ。
- 事故を起こしたのはトムなんだ。

Ha segnalato l'incidente alla sua compagnia assicurativa.

彼は、その事故を保険会社に報告した。

L'incidente ha causato la morte di numerose persone.

その事故で多数の死者が出た。

Dopo l'incidente gli è stata impedita la guida.

事故のあとで彼は運転を禁止された。

Il poliziotto ha incolpato il tassista per l'incidente.

警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。

È questo il luogo dove è avvenuto l'incidente?

ここは事故が起こった場所ですか。

Questo è il luogo dove è avvenuto l'incidente.

ここがあの事件の起こった場所です。

- Me lo ricordo il giorno in cui è successo l'incidente.
- Io me lo ricordo il giorno in cui è successo l'incidente.

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

Aveva recuperato dei movimenti e delle sensazioni anni dopo l'incidente.

事故から何年も経った後に 一部の運動機能と感覚を取り戻しました

Tom ha un problema all'occhio sinistro da quando ha fatto l'incidente.

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

L'incidente avvenne quando il Segretario di Stato, Powell, stava visitando il Giappone.

パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。

Non ho nulla a che fare con l'incidente e non ne so nulla.

私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。

L'uomo, che scambiai per il criminale, non aveva assolutamente niente a che fare con l'incidente.

犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。