Translation of "Strade" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Strade" in a sentence and their hungarian translations:

- Amo le strade.
- Io amo le strade.

Imádom az utakat.

- Le strade sono strabordanti di macchine.
- Le strade sono strabordanti di auto.
- Le strade sono strabordanti di automobili.

Az út tömve van autókkal.

- Avevano costruito strade e ponti.
- Loro avevano costruito strade e ponti.

Utakat és hidakat építettek.

Le strade che costruiamo

Az általunk épített utak

Di strade e ponti.

az úthálózatot és a hidakat.

Le due strade sono parallele.

A két utca párhuzamos egymással.

E marciapiedi al posto delle strade,

és utcák helyett gyalogosutak szövik át,

Aggirarsi per le strade di Mumbai.

amint Mumbai utcáit róják.

Ha costruito strade per 53 anni.

Pasang Sherpa 53 éve épít utakat.

Le due strade si uniscono qui.

A két út itt egyesül.

Tutte le strade portano a Roma.

Minden út Rómába vezet.

Non tutte le strade portano a Roma.

Nem mindegyik út vezet Rómába.

Abbiamo visto letteralmente nelle strade della nostra nazione

Szó szerint ezt láttuk az ország utcáin:

Le strade si riempiono di creature maligne... demoni...

Az utcákon mindenütt koboldok... kísértetek...

Mia moglie mi aiuta a costruire le strade.

A feleségem is segít az útépítésben.

Stavo scappando di casa, dormendo per le strade di Londra.

Megszöktem otthonról, és London utcáin aludtam.

Ma le colline, le strade e gli odori mi erano familiari.

Ám a dombok, az utak és a szagok mind ismerősek voltak.

Con i cuccioli al seguito, si tiene sulle strade meno frequentate.

Nyomában a kiselefántokkal inkább a mellékutcákat választja.

La città tornerà a vivere, i furgoni saranno ovunque per le strade.

A város újra felvirágzik, mindenütt teherautók járják majd az utakat.

Per sopravvivere in città, gli animali devono imparare ad affrontare le strade,

A sikeres városi túléléshez az állatoknak meg kell tanulniuk az alkalmazkodást,

Ma le zampette corte non possono superare muri alti... né attraversare strade trafficate.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

Ogni notte, le strade di Mumbai sono teatro di un gioco mortale di inseguimenti.

Minden éjszaka halálos macska-egér harc zajlik Mumbai mellékutcáiban.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

Nel 2012, la Himalayan Trust ha assegnato un riconoscimento a Pasang Sherpa per il suo instancabile lavoro nella costruzione di strade nella regione sottosviluppata di Khumbu.

2012-ben a Himalayan Trust az elmaradott Khumbu régióban végzett útépítő munkáért elismerésben részesítette Pasang Sherpát.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.