Translation of "Pensare" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Pensare" in a sentence and their hungarian translations:

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

Hadd gondolkodjam!

Lasciamici pensare.

- Hadd gondoljam át.
- Hadd gondolkozzam.
- Hagyj gondolkozni!

- Fammici pensare un attimo.
- Fatemici pensare un attimo.
- Mi ci faccia pensare un attimo.

Hadd gondolkozzak egy ideig.

- Ho finito di pensare.
- Io ho finito di pensare.

Befejeztem a gondolkodást.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

- Ész nélkül cselekedtem.
- Nem is gondolkoztam, csak csináltam.

- Tom ha agito senza pensare.
- Tom agì senza pensare.

Tom gondolkodás nélkül cselekedett.

- Devo pensarci.
- Io devo pensarci.
- Devo pensare.
- Io devo pensare.

- Gondolkodnom kell.
- Kénytelen leszek gondolkodni.

Infatti è difficile pensare

Nagyon nehéz elképzelni,

Anziché agire senza pensare,

ellentétben a gondolkodás nélküli cselekvéssel,

Impara a pensare positivo!

Tanulj meg pozitívan gondolkodni.

Dobbiamo pensare agli amici.

Gondolni kell a barátainkra is.

- Non riesco a pensare ad altro.
- Io non riesco a pensare ad altro.

Csak ez jár a fejemben.

- Faremmo meglio a pensare a qualcosa.
- Noi faremmo meglio a pensare a qualcosa.

Ki kell találnunk valamit.

Questo mi ha fatto pensare:

Így felmerült bennem a kérdés:

Così, ho iniziato a pensare:

Úgyhogy arra gondoltam,

Siamo soliti pensare alla disabilità

Fogyatékosságról, alkalmatlanságról

Forse dovresti pensare al sonno

úgy gondolhatunk az alvásra

Cosa pensare del nostro valore

hogyan határozzuk meg az értékeinket,

Lasciamici pensare per qualche giorno.

Hadd gondolkodjam rajta néhány napot.

Cosa te lo fa pensare?

Miből vetted?

Non posso pensare a tutto.

Nem gondolhatok mindenre.

- Tom è più povero di quanto potresti pensare.
- Tom è più povero di quanto potreste pensare.
- Tom è più povero di quanto potrebbe pensare.

Tom szegényebb, mint gondolnád.

- Tom è più veloce di quanto potresti pensare.
- Tom è più veloce di quanto potreste pensare.
- Tom è più veloce di quanto potrebbe pensare.

Tom gyorsabb, mint gondolnád.

E a pensare a cosa succederà

és gondolják át, mi fog történni,

Ma sul palco, non devo pensare.

De a színpadon nem kell gondolkodnom.

Dovresti pensare velocemente, andresti nel panico;

gyorsan kellene gondolkodniuk, mielőtt pánikba esnek;

Tanti uomini tanti modi di pensare.

Ahány ember, annyi vélemény.

Non riesco a pensare a nulla.

Nem jut eszembe semmi.

- Non pensare.
- Non pensate.
- Non pensi.

Ne gondolkozz!

- Francamente, il tuo modo di pensare è antiquato.
- Parlando francamente, il tuo modo di pensare è obsoleto.

Őszintén szólva, az ön gondolkodásmódja divatjamúlt.

è un modo alternativo di pensare all'autismo.

más módja annak, ahogy az autizmusra gondolunk.

Dobbiamo decostruire il nostro modo di pensare.

Le kell bontanunk a gondolkodásunkat.

Occorre pensare a diverse strategie di successo.

Úgy vedd, hogy ez mind a siker egy-egy mércéje.

Riusciamo a pensare a degli esempi, giusto?

Sorolhatunk példákat, ugye?

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

Gondolnod kéne a jövőre.

Sto cercando di pensare ad una soluzione.

- Megpróbálok kitalálni valamit.
- Próbálok valamire rájönni.

- Non pensare a un problema non lo fa sparire.
- Non pensare a un problema non lo fa scomparire.

Attól, hogy nem gondolunk egy problémára, még nem oldódik meg.

Lo scopo del pensiero è smettere di pensare.

A gondolkodás célja az, hogy ne gondolkodjunk.

Quel modo di pensare ci resta in testa

ez a gondolat megmarad a fejünkben,

È arrogante pensare che la tecnologia ci salverà.

Arrogáns azt gondolni, hogy a technológia majd megment minket.

E a causa di questo modo di pensare,

E gondolkodás következményeként

pensare di poter trovare soluzioni semplicistiche e interpersonali

hogy olyan leegyszerűsített, interperszonális megoldást javasoljunk,

Ma c'è un'altra maniera di pensare la disabilità.

De másként is lehet gondolni az alkalmatlanságra.

Come pensare di ricostruire partendo da quella situazione.

hogyan képzelhetjük el az újjáépítést.

Invece di pensare che non c'è solo l'America.

és nem gondolunk arra, hogy nem csak Amerika létezik.

Si potrebbe pensare che c'è una certa differenza.

Azt gondolhatnánk, hogy van valami különbség.

Ho un'alta opinione del suo modo di pensare.

- Nagyra becsülöm a gondolkodásmódodat.
- Nagyra becsülöm a gondolkodásmódját.

Devi pensare al futuro anche se sei giovane.

Gondolnod kell a jövődre, mégha fiatal is vagy.

E come potremmo essere in grado di pensare meglio.

és hogyan tudnánk ezt esetleg jobban csinálni.

E che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

amit tökéletesen értek, és amin gondolkodni szoktam,

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

sokakat hagyva a régi szép idők utáni vágyakozásban,

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

Úgy kellett gondolkoznom, mintha... én is polip lennék.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Gondolnod kell a jövőre.

- Puoi pensare che quelle scarpe siano di moda, ma non lo sono.
- Puoi pensare che quelle scarpe siano di moda, però non lo sono.
- Può pensare che quelle scarpe siano di moda, ma non lo sono.
- Può pensare che quelle scarpe siano di moda, però non lo sono.
- Si può pensare che quelle scarpe siano di moda, ma non lo sono.
- Si può pensare che quelle scarpe siano di moda, però non lo sono.
- Potete pensare che quelle scarpe siano di moda, ma non lo sono.
- Potete pensare che quelle scarpe siano di moda, però non lo sono.

Lehet, hogy úgy véled, hogy az a cipő divatos, de nem az.

I miracoli accadono e dovete pensare che l'amore sia possibile.

Csodák léteznek, de hinned kell abban, hogy a szerelem létezik.

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

sok időt töltöttem azzal, hogy próbáltam elképzelni a jövő városát.

Smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

Ne higgyük, hogy létezik az egészség gyönyörű, tökéletes állapota,

Alcuni potrebbero pensare che i bambini dell'asilo o di prima

Néhányan azt hiszik, hogy az óvodások vagy az elsősök

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

Che uno che non li conosce può pensare che siano donne.

hogy aki nem ismeri őket, nőnek tartaná őket.

Mi piace pensare a questo come la creazione di eredità condivise.

Számomra ez közös ereklyék alkotása.

Che sono tanto audaci da pensare in grande e lottare duramente,

akik elég merészek nagyot álmodni és bátrak harcolni,

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

Lui si sbagliava nel pensare che lei sarebbe venuta a trovarlo.

Tévedett, mikor azt hitte, hogy miatta jött.

Qui c'è un tale rumore che non riesco a sentirmi pensare.

Olyan zaj van itt, hogy még a saját gondolataimat sem hallom.

Per andare avanti e indietro tra diverse attività e pensare in modo flessibile.

az egyes feladatok közti átkapcsolásért, valamint a rugalmas gondolkodásért.

Vi mostro un esempio recente che ha cambiato il nostro modo di pensare.

Hadd mutassak be egy friss példát, amely megváltoztatta az elképzeléseinket.

- Mi piace davvero il modo in cui pensi.
- A me piace davvero il modo in cui pensi.
- Mi piace davvero il modo in cui pensa.
- A me piace davvero il modo in cui pensa.
- Mi piace davvero il modo in cui pensate.
- A me piace davvero il modo in cui pensate.
- Mi piace davvero il suo modo di pensare.
- A me piace davvero il suo modo di pensare.
- Mi piace davvero il tuo modo di pensare.
- A me piace davvero il tuo modo di pensare.
- Mi piace davvero il vostro modo di pensare.
- A me piace davvero il vostro modo di pensare.

Igenis tetszik, ahogy gondolkozol.

È sciocco pensare che il fumo abbia poco a che fare con il cancro.

Ostobaság azt gondolni, hogy a dohányzásnak a rákhoz nincs sok köze.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

Hogy hogy tud ilyen gyorsan gondolkodni és élet-halál döntéseket hozni, az egyszerűen felfoghatatlan.

- Non pensare che questo sia finito.
- Non pensate che questo sia finito.
- Non pensi che questo sia finito.

Ne hidd, hogy ennek vége!

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.

- Non pensare che io non apprezzi quello che hai fatto.
- Non pensate che io non apprezzi quello che avete fatto.
- Non pensi che io non apprezzi quello che ha fatto.
- Non pensare che io non apprezzi ciò che hai fatto.
- Non pensate che io non apprezzi ciò che avete fatto.
- Non pensi che io non apprezzi ciò che ha fatto.

Ne hidd, hogy nem értékelem, amit tettél.